首页
登录
职称英语
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
游客
2023-06-29
44
管理
问题
这个问题正在讨论中。
选项
答案
The problem is being discussed.
解析
汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨论”的,是动作的承受者,故翻译时需用被动语态。现在进行时的被动态为“be动词+being+动词的过去分词”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2793127.html
相关试题推荐
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
专家表示,要想提升交通安全,就需要采取各种综合措施来配合,而交通法规只是解决我国交通安全问题的其中一个方面。Expertssaythattoachiev
请勿在此喧哗。Don’ttalkaloudhere.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
如果仔细观察的话,会有所发现的。Ifyouobservecarefully,youwillfindsomething.译文增译主语you,以便更好地
这是一个需要再三考虑的重要决定。Thisisanimportantdecisionwhichisworththinkingtwice.从动词“
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
如今大学生的生活方式正在发生着变化。Nowcollegesanduniversitiesareseeingachangeinthestude
由于中国北方重度雾霾(heavysmog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些网民(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫
“汉语桥”世界大学生中文比赛(the“ChineseBridge”ChineseProficiencyCompetitionforForeig
随机试题
Whatshouldwedofirstwhenwedecidetobuyacarat"Autoweb.com"?Youshoul
HowmanyrefugeesCamefromVietnamsincetheearly1970s?[br][originaltext]
What’sthenewsitemmainlyabout?[originaltext]InEgypt,theMuslimBrothe
[originaltext]M:Haveyouborrowedyourbooksyet?W:Igotmychemistrybook,
初中音乐《隐形的翅膀》 一、考题回顾 二、考题解析 【教学过程
管理理论产生的萌芽阶段是指自人类有集体劳动开始到18世纪。()
下列情形属于药品严重不良反应的有A、因服用药品引起死亡的 B、长期服用药品引起
患者,男性,42岁,十二指肠溃疡病史5年,今晨突发上腹刀割样疼痛,很快弥散至全腹
(2018年11月)以下不属于招聘渠道的吸引力的评估指标的是( )。A.点击招
构建企业大学应符合的要求是()。A.企业性 B.战略性 C.集成性 D.自
最新回复
(
0
)