首页
登录
职称英语
Analysts have had their go at humor, and I have read sortie of this interpre
Analysts have had their go at humor, and I have read sortie of this interpre
游客
2025-04-21
20
管理
问题
Analysts have had their go at humor, and I have read sortie of this interpretative literature, but without being greatly instructed. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards (内在部分) are discouraging to any but the pure scientific mind.
In a newsreel theatre the other day I saw a picture of a man who had developed the soap bubble to a higher point than it had ever before reached. He had become the ace soap bubble blower of America, had perfected the business of blowing bubbles, refined it, doubled it, squared it, and had even worked himself up into a convenient lather. The effect was not pretty. Some of the bubbles were too big to be beautiful, and the blower was always jumping into them or out of them, or playing some sort of unattractive trick with them. It was, if anything, a rather repulsive sight. Humor is a little like that: it won’t stand much blowing up, and it won’t stand much poking. It has a certain fragility, an evasiveness, which one had best respect. Essentially, it is a complete mystery. A human frame convulsed with laughter, and the laughter becoming mysterious and uncontrollable, is as far out of balance as one shaken with the hiccoughs or in the throes of a sneezing fit.
One of the things commonly said about humorists is that they are really very sad people—clowns with a breaking heart. There is some truth in it, but it is badly stated. It would be more accurate, I think, to say that there is a deep vein of melancholy running through everyone’s life and that the humorist, perhaps more sensible of it than some others, compensates for it actively and positively. Humorists fatten on trouble. They have always made trouble pay. They struggle along with a good will and endure pain cheerfully, knowing how well it will serve them in the sweet by and by. You find them wrestling with foreign languages, fighting folding ironing boards and swollen drainpipes, suffering the terrible discomfort of tight boot (or as Josh Billings wittily called them, "tire boots"). They pour out their sorrows profitably, in a form that is not quite a fiction not quite a fact either. Beneath the sparking surface of these dilemmas flows the strong tide of human woe.
Practically everyone is a manic depressive of sorts, with his up moments and his down moments, and you certainly don’t have to be a humorist to taste the sadness of situation and mood. But there is often a rather fine line between laughing and crying, and if a humorous piece of writing brings a person to the point where his emotional responses are untrustworthy and seem likely to break over into the opposite realm, it is because humor, like poetry, has an extra content. It plays close to the big hot fire, which is Truth, and sometimes the reader feels the heat. [br] In the first paragraph the author wants to say that ______.
选项
A、just as scientists can dissect a frog, so analysts can dissect humor
B、detailed, scientific analysis is not appropriate for humor, for it may make humor lose its aesthetic value
C、some people’s analysis of humor are too scientific
D、analysts’ attempts at humor are not instructive enough to interest the author
答案
B
解析
本题可参照第一段的“Humor can be dissected... dies in the process(人们能够像解剖青蛙那样剖析幽默,不过一经剖析,幽默则荡然无存)”。据此可知B项为正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4047922.html
相关试题推荐
Analystshavehadtheirgoathumor,andIhavereadsortieofthisinterpre
Analystshavehadtheirgoathumor,andIhavereadsortieofthisinterpre
BuildingonthebaseofevidenceandinterpretationinHansen’s(1994)qu
BuildingonthebaseofevidenceandinterpretationinHansen’s(1994)qu
Psychoanalyststendtoregardboth______andmasochismasarisingfromchildhood
IfthereisonethinginterpretersworkingfortheEuropeanUniondread,it
IfthereisonethinginterpretersworkingfortheEuropeanUniondread,it
IfthereisonethinginterpretersworkingfortheEuropeanUniondread,it
IfthereisonethinginterpretersworkingfortheEuropeanUniondread,it
Analystshavehadtheirgoathumor,andIhavereadsomeofthisinterpreta
随机试题
[originaltext]W:EnglishLanguageCenter.HowmayIhelpyou?M:Yes.I’mcall
TheCloningTechnologyI.Thedifference
健康教育策略包括()A.教育策略 B.环境策略 C.行为策略 D.
2015年至今属于我国基金业发展的( )阶段。A.萌芽和早期发展时期 B.试
综合资质和专业甲级资质由( )初审。 A、国务院 B、工商行政管理部门
建设单位应当将大型的人员密集场所和其他特殊建筑工程的消防设计文件报送公安机关消防
储蓄:国债:股票 A.将军:团长:营长 B.制图员:测量员:焊工
以下不属于期货交易基本特征的是()。A.对冲了结 B.实物交割 C.当日无
商品期货历史悠久,种类繁多,主要包括()。A.农产品期货 B.金属期货 C
2018年5月1日,丙公司为其200名中层以上职员每人授予100份现金
最新回复
(
0
)