首页
登录
职称英语
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天, “丝绸之路”一词早已超越其历史含义,
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天, “丝绸之路”一词早已超越其历史含义,
游客
2025-03-30
0
管理
问题
两千余年来,丝绸之路作为中西交通的大动脉承载着中国与世界的交往、对话,彰显着古代中国开放的文化品格、不朽的文明成果。今天, “丝绸之路”一词早已超越其历史含义,成为一种精神和象征,为当今世界的和平与发展提供了价值典范。
选项
答案
The Silk Road, as the traffic artery connecting the Midlands with the West, has borne the weight of dialogue and communication between China and the world, and it has also demonstrated an open cultural character of ancient China and immortal civilization for over two thousand years. Nowadays the term of the "Silk Road" has already exceeded its historical meaning, and become a spiritual symbol, providing an exemplary value for the peace and development of the present world.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/4019233.html
相关试题推荐
20世纪,人类创造的物质文明和精神财富,超过了以往任何一个时代。令人遗憾的是,人类在这100年中也经历了前所未有的苦难,特别是遭受了两次世界大战的浩劫。
中国人的年讲究的就是一个团聚,正如中国知名作家冯骥才所讲:春节是中国人的“情感时刻”。这一天无论你身在何处,回家团圆是唯一的主题,思乡情感也要在这一刻得
Wewerefrightenedbythe______ofthecrowd.(2003年上海交通大学考博试题)A、hospitalityB、ho
Theauthor______usasconsistentlyfairandaccurateabouttheissues.(2013年3月中国
Therearedifferent______ofbooksinalibrary.(2007年中国矿业大学考博试题)A、speciesB、bio
Violenceisjustoneofthemanyproblems______incitylife.(2003年上海交通大学考博试题)A、
His______withcomputersbegansixmonthsago.(2007年中国科学院考博试题)A、imaginationB、i
Itmakesme______whenpeopledon’tlisten,andthenasksillyquestions.(2007年中国
Itisstillnotclearwhat______aseriesofargumentbetweenthem.(2002年上海交通大学考
Suchan______actofhostilitycanonlyleadtowar.(2002年中国科学院考博试题)A、overtB、epi
随机试题
Permissiveparentswould______.[br]WhichofthefollowingstatementsisNOTt
TherecessionistakingaserioustollonAmericanretail,bute-commerceco
Globalization,aprocesswherebyownersofcapitalareenabledtomovetheir
A.M0 B.M1 C.现金 D.同业拆借
为了正确计算成本,必须划分()的界限。A.产品制造成本与期间成本 B.完工产品
某投资项目全投资的净现金流量如下表: 若该项目初始投资中借款比例为50%,
施工进度计划的编制单位是()。A.建设单位 B.设计单位 C.监
小马因运动不慎导致左腓骨骨折,目前骨折基本愈合,肌力为4级,应以哪种训练为主A.
某药业公司乙醇提取车间提取工艺用到浓度为70%~95%的乙醇液体,闪点为11.7
企业盈利能力的指标主要包括( )。A.资本积累率 B.营业毛利率 C.资产
最新回复
(
0
)