首页
登录
职称英语
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。We will pool the. wisdom and strength of the peopl
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。We will pool the. wisdom and strength of the peopl
游客
2025-02-03
19
管理
问题
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
选项
答案
We will pool the. wisdom and strength of the people of the whole country and concentrate on construction and development.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3941592.html
相关试题推荐
我们学校师资力量不足。Weareshortofteachersinourschool.
中华民族以勤劳智慧的民族品格、不懈进取的创造活力、自强不息的奋斗精神创造了辉煌的中华文明。TheindustriousandtalentedChines
中国将始终不渝走和平发展道路。Chinaisfirmlycommittedtopeacefuldevelopment.
匪军所至,杀戮人民,奸淫妇女,毁灭村庄,掠夺财物,无所不用其极。Whereverthebandittroopswent,theymassacred
农业加工业帮助提升中国农业发展过去二十年,农产品加工业始终是中国农业发展的引擎,它使农民的腰包鼓了起来。在改革开放
奥运会与北京市发展由于筹办奥运会在城市基础设施、生态环境、电子技术等方面提出大量的建设性需求,使得筹办过程对整个城
在我们发展文化关系时,大学将像过去一样再次成为中美人民之间重要的交流场所。Asweadvanceourculturalrelationship,un
加强中非团结合作推动建设和谐世界中华民族历来爱好和平,主张强不凌弱、富不侮贫,主张协和万邦。早在600年前,中国明代著名航海
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主
随机试题
【S1】[br]【S2】it→there分析句意可知,此处应该是表示“有”的therebe句型,所以应将第一个it改为there。
Officialhealthadvicethatsaidhouseholdchoreshelpkeepyouactivehasb
"Accordingtothemost______records,mydearchildren,"saidGrandfather,"the
[originaltext]W:So,Jack,Ihearyouarehome-schooled.Ididn’thavethatexp
ManypeopleintheliterarywouldsaythatBritishliteraturehaslostits【C
解释细菌生长繁殖的条件,不确切的是A.35~37℃最适合所有细菌生长 B.有些
患者女,23岁。左膝挫裂伤1周,创面约15cm×3cm,有较多坏死组织与脓液,需
下列哪些属于省域城镇体系规划的强制性内容?()A.规划区范围 B.省城内
根据《招标投标法》的规定,下列施工项目不属于必须招标范围的是( )。A.企业投资
男性,48岁。确诊为尿毒症7个月,但尚未开始透析治疗。今日出现手足抽搐。Scr9
最新回复
(
0
)