首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
游客
2025-02-02
1
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) ? There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br]
选项
答案
is
解析
结构搭配。suffer from后应为一个名词性从句,而从句的结构不完整,缺少谓语,而be known as(公认为)是固定搭配。所以应填is。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3940324.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot(1)true,
随机试题
Itisarguedthatrelatingnegotiationtocommunicationskillsandcultural
社会主义和谐在很大程度上取决于()。A.依法治国方略的贯彻实施 B.生产力发
中小型企业应具备的条件有()。A.具有单独的账目,能够同农业及其他生产行业分
在网络规划和设计过程中,选择网络技术时要考虑多种因素。下面的各种考虑中不正确的是
2007年,KKR、黑石、凯雷、德太投资等发起设立了主要服务于并购基金管理机构,
社会主义初级阶段党的基本路线的核心和主体是()A.经济建设 B.四项基
下列属于宏观经济金融指标的是()。 Ⅰ.外汇储备 Ⅱ.财政收入 Ⅲ.汇
种子类药材采收期一般为A.春末夏初B.秋冬两季C.开花前或果实未成熟前D.果实成
氯丙嗪阻断结节-漏斗部D2受体引起A.抗精神病作用B.镇吐作用C.体温调节失灵D
在电击防护的设计中,下列哪些基本保护措施均可以在特定条件下采用?()A.带电部
最新回复
(
0
)