首页
登录
职称英语
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [br] [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_20180
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [br] [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_20180
游客
2025-01-28
0
管理
问题
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [br]
选项
答案
Utilizing the benefits from tourism will be critical to achieving the goal of sustainable development and implementing the post-2015 development agenda.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3932024.html
相关试题推荐
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_091[/au
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。[audioFiles]2018
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_073[/audioFil
随机试题
Theterm"print"hasseveralmeanings,soitisimportanttounderstandexa
PassageTwo(1)Thesaltequationtaughttodoctorsformorethan200y
Betweenabout1920to1930,newartistic【M1】______movementsinEuropean
Mostworthwhilecareersrequiresomekindofspecializedtraining.Ideally,
运输市场调查在选择调查方法时,应注意以下两点:一是尽可能以最少的劳动消耗取得能够
下列《中小学校建筑设计规范》中关于采光与照明的叙述,错误的是( )。A.教室光
患者,女,25岁。四肢大关节游走性疼痛3年,近半年心慌气短,双下肢水肿。检查:颈
当仓库仅设一个安全出口时,需满足()。A.仓库占地面积不大于600m2 B.
A.冰片 B.麝香 C.石菖蒲 D.苏合香 E.安息香治痰湿蒙蔽清窍之神
1.事故经过 某地铁项目采用区间暗挖施工,现场由郑某统一协调土方开挖事宜。5
最新回复
(
0
)