首页
登录
职称英语
老黄老了,人称“黄老”。老啦,没办法,吃过晚饭,看了点电视新闻,有些迷糊了,打算洗个澡,泡泡脚,上床寻梦去。Mr. Huang was old. People
老黄老了,人称“黄老”。老啦,没办法,吃过晚饭,看了点电视新闻,有些迷糊了,打算洗个澡,泡泡脚,上床寻梦去。Mr. Huang was old. People
游客
2025-01-24
0
管理
问题
老黄老了,人称“黄老”。老啦,没办法,吃过晚饭,看了点电视新闻,有些迷糊了,打算洗个澡,泡泡脚,上床寻梦去。
选项
答案
Mr. Huang was old. People addressed him as "Respected Mr. Huang". Being old, he easily got tired and could not help it. After supper, having watched some news on TV, he began to feel sleepy, so he went about washing his face and feet before going to bed.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3926956.html
相关试题推荐
中国政府对新闻的态度是管理,而不是控制。中国政府要求媒体不要做违反宪法的事情。如,新闻不能进行以推翻中国政权为目的的煽动活动。不能渲染暴力和色情,因为这
以开放创新扩大区域经济合作有哲人说过,当问题出现的时候,不能用曾经制造问题的办法去解决它。老问题的解决,不能再从对抗、仇恨、封闭中谋答案;新问题的
ThestaplefoodofZimbabweismaize.Peopleeatitasamilledcerealboiledin
人民法院有权要求当事人提供或者补充证据。人民法院有权向有关行政机关以及其他组织、公民调取证据。Apeople’scourtshallhavethea
Morepeopletravelbetweenthosecitiesbyrailthanbycarandairplanecombine
该城各行各业的人捐了一大笔钱帮助去年冬天家乡遭雪灾的外来工人。Thepeoplefromallwalksoflifeinthatcityha
Mycreedasanartististolovelifeandlibertyandtheworldofpeople.Aman
Inthemiddleofthe19thcentury,thepeopleoftheUSAwerestillpredominantl
我们在平等互利的基础上同各国进行贸易。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalit
Thisagendaisaplanofactionforpeople,theplanetandprosperity.Itsee
随机试题
Mostremarksthatareworthmakingarecommonplaceremarks.Thethingthatmakes
Thousandsofcitizensbeganahungerstriketo___________thegovernment’sinef
Jointhe"SleepChallenge"[A]Didyougetenoughsleepl
A.温肺化痰,利气,散结消肿B.降气祛痰,宣散风热C.消痰行水,降气止呕D.祛风
下列哪项不是党参的主治病证()。A.中气不足B.肺气亏虚C.津伤口渴D.血虚萎
下列选项中,符合所给图形的变化规律的是________。
人员密集场所增加安全出口的数量、疏散走道的净宽度属于缩短()的措施。A.探测时
下列自动喷水灭火系统中,需要进行气压试验的是()。A.雨淋系统 B.水幕系统
案例一(32): 求助者完成了心理测验,回到了咨询室。 心理咨询师:(看了测
决定商品税负转嫁状况的关键因素是商品的().A.价格 B.性质 C.稀缺
最新回复
(
0
)