首页
登录
职称英语
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
游客
2025-01-24
40
管理
问题
The local Peul people are herders, often nomadic.
选项
答案
当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。
解析
本句中,nomadic是形容词,意为“游牧的,流浪的”,如果直译为“常常游牧的/流浪的”,则不符合中文表达习惯。故可转译成动词短语“过着游牧生活”或“居无定所”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3926652.html
相关试题推荐
我们在平等互利的基础上同各国进行贸易。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalit
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。ThegranaryprovinceofHunanhaslongb
Localnewspapereditorialsaredemandinganinquiryintowhathashappened.当地报纸新
AWesternintelligenceagencyestimatesbetween20to30peoplehavediedinthe
教育不是目的,而是达到目的的手段。换言之,我们教育孩子并非仅仅出于教育他们的目的,我们的目的是使他们适应生活。Educationisnotanend,
纵观世界文明史,人类先后经历了农业革命、工业革命、信息革命。每一次产业技术革命,都给人类生产生活带来巨大而深刻的影响。现在,以互联网为代表的信息技术日新月
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与
目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全
如今,随着民宿为当地带来经济红利并促进旅游业以外就业机会的增加,许多人希望这种新的收入来源能够持续下去。(beheretostay)Now,withg
Someotherpeoplebelievethatsustainabledevelopmentisavaguetermandthat
随机试题
[audioFiles]audio_etoefz_043(20051)[/audioFiles]A、Shedoesn’tneedapayraise
Whichofthefollowingbestexplainsthemeaningof"Shallwebuytheticketsfir
[A]proponents[I]hemp[B]regained[J]essential[C]cultivated[K]opponen
脊索瘤的病理特征为:()A.多发生于中线部位 B.肿瘤具有分叶状结构 C
关于风湿性心脏病(风心病)二尖瓣狭窄的B超检查主要表现,下列选项不正确的是A.二
体外循环下心脏直视手术所用心脏停搏液的主要成分是下述哪种物质()A.高钾
个人购汇保证金是商业银行与客户约定未来某一特定日期或时期,依约定的外汇币种、金额
溺水死亡的主要原因是窒息缺氧。
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
居住建筑密度设定时应考虑的因素是A.建筑物的层数 B.居室的规模 C.居住小
最新回复
(
0
)