首页
登录
职称英语
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
游客
2025-01-24
27
管理
问题
The local Peul people are herders, often nomadic.
选项
答案
当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。
解析
本句中,nomadic是形容词,意为“游牧的,流浪的”,如果直译为“常常游牧的/流浪的”,则不符合中文表达习惯。故可转译成动词短语“过着游牧生活”或“居无定所”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3926652.html
相关试题推荐
我们在平等互利的基础上同各国进行贸易。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalit
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。ThegranaryprovinceofHunanhaslongb
Localnewspapereditorialsaredemandinganinquiryintowhathashappened.当地报纸新
AWesternintelligenceagencyestimatesbetween20to30peoplehavediedinthe
教育不是目的,而是达到目的的手段。换言之,我们教育孩子并非仅仅出于教育他们的目的,我们的目的是使他们适应生活。Educationisnotanend,
纵观世界文明史,人类先后经历了农业革命、工业革命、信息革命。每一次产业技术革命,都给人类生产生活带来巨大而深刻的影响。现在,以互联网为代表的信息技术日新月
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与
目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全
如今,随着民宿为当地带来经济红利并促进旅游业以外就业机会的增加,许多人希望这种新的收入来源能够持续下去。(beheretostay)Now,withg
Someotherpeoplebelievethatsustainabledevelopmentisavaguetermandthat
随机试题
Rockswhichhavesolidifieddirectlyfrommoltenmaterialsarecalledigneou
Theageofgildedyouthisover.Today’sunder-thirtiesarethefirstgener
Maggie:CouldIspeaktoJustin,please?Justin:______A、Yes,please.B、Yes,yo
术中控制性降压的平均动脉压降低的范围要求是:A.50~65mmHg B.45~
细胞外可溶性粘附分子的最常用的测定方法是A.ELISAB.RT-PCRC.原位R
设Z为标准分数,如果Z′=aZ+b,则Z′的平均数为( )。A.0 B.1
窗花:剪纸A.舞蹈:芭蕾 B.成长:孩童 C.茶艺:文化 D.摄影:风景
孙明与周大风自小就是好朋友。孙明为人老实,性格内向:周大风很是机灵,颇有经济头脑
甲公司下列有关事项中,可能影响当期利润表中营业利润的有( )。A.对专利权计提减
下列属于无权代理的是()。A.转托代理权 B.没有代理权 C.超越代理权
最新回复
(
0
)