首页
登录
职称英语
旅游的间接效益更大,估计创造了1,840亿美元的经济活动,以及5,400万个就业岗位。The indirect benefits of tourism are
旅游的间接效益更大,估计创造了1,840亿美元的经济活动,以及5,400万个就业岗位。The indirect benefits of tourism are
游客
2025-01-24
32
管理
问题
旅游的间接效益更大,估计创造了1,840亿美元的经济活动,以及5,400万个就业岗位。
选项
答案
The indirect benefits of tourism are even greater, creating estimated $184 billion-worth economic activities and 54 million jobs.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3926419.html
相关试题推荐
Anyformofaerobicactivityprovideshealthbenefits.A、正确B、错误A原文说:Forthose…a
进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。世界多极化和经济全球化在曲折中发展。科技进步日新月异,我们既面临着必须抓住的发展机遇,也面临着必须认真应对的
中国政府对新闻的态度是管理,而不是控制。中国政府要求媒体不要做违反宪法的事情。如,新闻不能进行以推翻中国政权为目的的煽动活动。不能渲染暴力和色情,因为这
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,
进入新世纪,国际形势继续发生深刻复杂的变化。世界多极化和经济全球化在曲折中发展。科技进步日新月异,我们既面临着必须抓住的发展机遇,也面临着必须认真应对的
改革开放30多年来,中国发生了巨大变化。从1979年到2004年,中国经济年均增长9.4%,居民消费水平年均提高7%,进出口贸易额年均递增16.7%。2
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在
“地球一小时”活动于去年在澳大利亚最大的城市悉尼(Sydney)首次举行。当时全市约有220万居民集体熄灯,没有灯光的悉尼歌剧院沐浴在月光里,海湾大桥
今天,Alma—Ata宣言的目标比起25年前反而离实现更为遥远了。深刻的经济不平等和社会不公正继续拒绝给许多人提供良好的健康,继续扮演全球持续性健康受益
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益
随机试题
AGENDA:MEETING::A、chart:destinationB、choreography:danceC、verdict:juryD、entr
A--toastB--menuC--cheersD--hospitalityE--waiterF--orderG--bi
[originaltext]W:Iwanttoregisterforthismathematicscourse.M:I’msorry.
李大伟是M城市商业银行的董事,其妻张霞为S公司的总经理,其子李小武为L公司的董事
A.20%~25% B.55%~60% C.75%~80% D.35%~4
心脏骤停患者最重要的诊断依据是()A.无意识动作 B.意识突然丧失
在国家( )的发展战略之下,围绕消费者多样化的需求,旅行服务业的跨界融合范围不
关于房地产业与建筑业的说法,错误的是( )。A.建筑业是物质生产部门,属于第二
35kV高压配电装置工程设计中,屋外电器的最低环境温度应选择()。A.极端最低
在双缝干涉实验中,在给定入射单色的情况下,用一片能透过光的薄介质片(不吸收光线)
最新回复
(
0
)