首页
登录
职称英语
What part of the museum flooded? [br] [originaltext]Dozens of valuable painting
What part of the museum flooded? [br] [originaltext]Dozens of valuable painting
游客
2025-01-18
0
管理
问题
What part of the museum flooded? [br]
Dozens of valuable paintings and frescoes were badly damaged when rainwater poured through a roof at the state museum. As freak rainstorms lashed in the central and southern sections of the state, part of the museum’s roof which was scheduled to be repaired collapsed and water cascaded into two storerooms.
Mass transportation revised the social and economic fabric of the American city in three fundamental ways. It catalyzed physical expansion, it sorted out people and land uses, and it accelerated the inherent instability of urban life.
选项
A、Growth in city area.
B、Separation of commercial and residential areas.
C、Changes in life in the inner city.
D、Increased standards of living.
答案
D
解析
根据原文可知,mass transportation从三方面影响了美国人民的生活:1) it catalyzed physical expansion(使面积迅速扩展),可与选项a对应,2) it sorted out people and land use(将土地使用分类),可与选项b对应,3) it accelerated the inherent instability of urban life(加速城市生活中内在的不稳定性),可与选项c对应,由此可见,只有选项d在原文中没有对应关系,因此,该项是正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3917713.html
相关试题推荐
下面你将听到一段有关深化亚欧合作的讲话。[originaltext]当前国际形势正发生复杂深刻变化,不稳定不确定因素增多,地区热点问题此起彼伏
下面你将听到一段有关扩大开放与鼓励外商投资的讲话。[originaltext]中国将坚定不移奉行互利共赢的开放战略,实行高水平的贸易和投资自由
下面你将听到一段有关旅游与科技的讲话。[originaltext]Today,Iamgoingtotalkabouttouris
下面你将听到一段有关城市规划与环保的讲话。[originaltext]Withtwo-thirdsofpeopleexpectedt
下面你将听到一段有关坚持在发展中保障和改善民生的讲话。[originaltext]改革开放以来,我国在人民生活领域发生的巨变是广泛而深刻的。从
下面你将听到一段有关东南亚合作的讲话。[originaltext]我们身处的东亚地区,覆盖东盟、中日韩等经济体,拥有22亿人口,经济总量贸易总额
下面你将听到一段有关室内空气污染与健康的讲话。[originaltext]Today,Iamgoingtotalkabouthou
下面你将听到一段有关扩大开放与鼓励外商投资的讲话。[originaltext]中国将坚定不移奉行互利共赢的开放战略,实行高水平的贸易和投资自由化便利化
下面你将听到一段有关室内空气污染与健康的讲话。[originaltext]Today,Iamgoingtotalkabouthouseh
下面你将听到一段有关核安全问题的讲话。[originaltext]上个世纪,原子的发现和核能的开发利用给人类发展带来了新的动力,极大增强了我们认识世界
随机试题
[originaltext]W:I’mgoingtocomplainabouttheslowservicehere.M:Doesit
Therewasonethoughtthatairpollutionaffectedonlytheareaimmediately
Thestudyofhowsoundsareputtogetherandusedtoconveymeaningincommunica
虽然鼓通常被用来为其他乐器伴奏,但鼓乐在很多文化的宗教仪式中发挥着重要作用。(accompany)Althoughdrumsareoftenusedt
()的前提是所接受的工程建设风险可能导致的损失比其它处理方法所需的成本低。
A.刺激性接触性皮炎 B.变态反应性接触性皮炎 C.异位性皮炎 D.过敏性
卵巢癌的治疗原则是A.化疗 B.放疗 C.手术 D.手术+放疗 E.手术
A.发热、皮疹、脾大 B.头痛、腰痛、眼眶痛 C.高热、惊厥、休克、呼吸衰竭
工程施工中见证取样试件要作为质量验收的依据,则质量检验机构应当是()的机
D
最新回复
(
0
)