首页
登录
职称英语
传统的中国画,不模仿自然,是以表现心灵抒发情性为主体的意象主义艺术。画中意象与书法中的文字一样,是一种适于抒写的极度概括抽象的象征符号,伴随着意象符号的
传统的中国画,不模仿自然,是以表现心灵抒发情性为主体的意象主义艺术。画中意象与书法中的文字一样,是一种适于抒写的极度概括抽象的象征符号,伴随着意象符号的
游客
2025-01-12
9
管理
问题
传统的中国画,不模仿自然,是以表现心灵抒发情性为主体的意象主义艺术。画中意象与书法中的文字一样,是一种适于抒写的极度概括抽象的象征符号,伴随着意象符号的是传统的程式表现技巧。古代的大师们创造着独自心中的意象及其程式,风格迥异,生机勃勃。
后来,多数人惯于对古人程式的模仿,所作之画千人一面。这样的画作一但泛滥,雅的不再雅,俗的则更俗。近代中国画仍然在庸俗没落的模式漩涡中进退两难。阿文与当今的有识同行一样,有志标新立异,寻找自我,建立起现代的属于自己的新意象、新格局,且一直背靠着这高雅的传统。
选项
答案
The traditional Chinese painting is an art of imagery which focuses on revealing the artist’ s inner heart and expressing his rational leanings instead of imitating nature. Like the characters in Chinese calligraphy, the imagery in the painting is a symbol suited for expounding extreme generality and abstractness. Accompanying the symbol of imagery is the traditional formula of expression technique. Masters of ancient times created imagery in their hearts along with their own formulas, which differ from one another and are full of vitality.
Most of the later painters were accustomed to copying the formulas of ancient masters. Their paintings were stereotyped and very much alike. When such paintings ran rampant, the elegant type no longer had any elegance, and the vulgar type became all the more vulgar.(Even traditional)Chinese paintings of modern times were caught/stuck in the whirlpool of vulgar and declining formulas(without making any headway in pursuing either popularity or elegance). Like contemporary artists of insight, Ah Wen aspires to create something new and original and achieve his own identity so as to build up a new imagery and a new style of his own based on the heritage of the/ such refined art.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3910136.html
相关试题推荐
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商
党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心,教育在社会主义现代化建设中的地位和作用也越来越重要,我国教育的改革和发展取得了很大的
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化
中国拥有自己的体育传统。大约在公元11世纪宋朝的时候,人们开始玩一种叫做“蹴鞠”的游戏。这个游戏被认为是古代足球的起源,在当时非常流行,女性们也自成一队
下面你将听到一段有关深化亚欧合作的讲话。[originaltext]当前国际形势正发生复杂深刻变化,不稳定不确定因素增多,地区热点问题此起彼伏,非传统
Passage1[br][originaltext]今天,我很高兴有机会向诸位介绍中国书法,及这一宝贵的文化遗产及其对中国旅游业的贡献。
弘扬中华文化,建设中华民族共有精神家园。中华文化是中华民族生生不息、团结奋进的不竭动力。要全面认识祖国传统文化,取其精华,去其糟粕,使之与当代社会相适应
新中国正在成长,建设新中国需要中国人悠久传统的智慧。我们的国家和许多其他成功的国家都面临物质的诱惑,重视个人和家庭责任的古老道德传统将使中国受益匪浅。在
豫园是上海著名的古典园林,已有400多年历史。花园设计独特,具有明清两代南方的建筑艺术的风格。园内共有40余景,景色自然迷人,亭台楼阁、假山池塘和谐对称
随机试题
"Myjobiskillingme."Whoamongushasn’tissuedthatcomplaintatleasto
Formostofus,thepurposeoftheholidaysistobringpeace,love,andgoo
Itistheworld’sfourth-most-importantfoodcrop,aftermaize,wheatand
Abig【C1】______ofthecriticismofcomputergameshas【C2】______thecontento
根据性格的差异特征。可以将性格分为理智型、情绪型和意志型。()
A.胃肠道不良反应 B.皮疹 C.视网膜病变 D.性腺抑制 E.肝功能异
202、新安装()电抗器时,不应采用叠装结构,避免电抗器单相事故发展为相间事
晓东在记忆英文单词时,如果不对其加以复述,这个单词在他头脑中只能保持几十秒。这种
下列属于附认股权证债券特点的有()。A.发行附认股权证的债券,是以潜在的股
在员工出现下列情形时,施工企业可随时解除劳动合同的有()。A.在试用期间被证明
最新回复
(
0
)