首页
登录
职称英语
过去一年,我们是在应对新的挑战和考验中前进的。近两年我国经济运行中出现了一些新问题,主要是粮食供求关系趋紧,固定资产投资膨胀,货币信贷投放过快,煤电油运紧
过去一年,我们是在应对新的挑战和考验中前进的。近两年我国经济运行中出现了一些新问题,主要是粮食供求关系趋紧,固定资产投资膨胀,货币信贷投放过快,煤电油运紧
游客
2025-01-10
3
管理
问题
过去一年,我们是在应对新的挑战和考验中前进的。近两年我国经济运行中出现了一些新问题,主要是粮食供求关系趋紧,固定资产投资膨胀,货币信贷投放过快,煤电油运紧张。如果任其发展下去,局部性问题就会演变为全局性问题。党中央、国务院审时度势,及时作出了加强宏观调控的决策和部署,按照果断有力、适时适度、区别对待、注重实效的原则,综合运用经济、法律手段和必要的行政手段,着力解决经济平稳较快发展的突出问题。经过全国上下共同努力,宏观调控取得明显成效。经济运行中不稳定不健康因素得到抑制,薄弱环节得到加强,避免了经济大的起落。
选项
答案
We made progress while responding to new challenges and tests during the past year. Some new problems have emerged in China’s economic activities over the last two years, mainly tight grain supply, overheated investment in fixed assets, excessive money and credit, and shortages of coal, electricity, petroleum and transportation. If allowed to grow unchecked, these isolated problems could have had an overall impact. After sizing up the situation, the CPC Central Committee and the State Council promptly made decisions and arrangements for strengthening macroregulation. Acting on the principles of adopting resolute and effective measures, taking timely and appropriate steps, dealing with problems individually and stressing practical results, they worked to solve prominent problems threatening steady and rapid economic development througha eombination of economic and legal means, plus administrative means when necessary. Thanks to the concerted efforts of the whole nation, their macroregulation achieved significant results. Destabilizing, unsound factors threatening economic performance were contained, weak links were strengthened, and large economic fluctuations were avoided.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3906174.html
相关试题推荐
亚洲地域辽阔、资源丰富、人口众多、历史悠久、文化灿烂。20世纪中叶以后,亚洲绝大多数国家赢得了独立、和平与安宁。不少国家和地区实现了经济跨越式发展,新兴
Passage1[originaltext]20国集团会议是一个具有广泛代表性的重要国际经济论坛。成员国人口占世界总人口的三分之二,涵盖了世界最主要的发达国
Passage1[originaltext]今天,我非常荣幸地能够代表上海国际电子展的中方合作单位在开幕酒会上致辞。近年来,中国经济建设保持了持续、稳定和健
Passage2[originaltext]亚太地区总体保持和平稳定,依然是世界上最具经济活力和发展潜力的地区。亚太经济合作组织向更加紧密的合作迈进。以东盟
Passage1[originaltext]女士们,先生们,欢迎参加第二届餐饮博览会。餐饮博览会是推动中外餐饮文化交流的重要窗口。餐饮业在我国已有几千年的历
Passage2[originaltext]30年来,中国经济年平均增长9.4%,国内生产总值增长至今年的:18000多亿美元。但是,要使全体人民都
Passage1[br][originaltext]当今世界正发生复杂深刻的变化,国际金融危机深层次影响继续显现,世界经济缓慢复苏、发展分化,国
中国的传统节日文化内涵丰富,历史悠久,是我们中华民族灿烂文化的重要组成部分。我国古代的这些节日,大多和天文、历法、数学,以及后来划分出的节气有关。大部分
过去一年,我们是在应对新的挑战和考验中前进的。近两年我国经济运行中出现了一些新问题,主要是粮食供求关系趋紧,固定资产投资膨胀,货币信贷投放过快,煤电油运紧
社区教育是外来名词,由联合国教科文组织对社区教育的界定引入到对我国社区教育的定义。随着我国经济的发展,城市化进程的加快,大批城乡居民搬迁新居,从而产生了一
随机试题
PASSAGEFOUR[br]Whydoeconomiststhinktheprofitopportunitiesarerare?Beca
[originaltext]SomestudentsattheOpenUniversityleftschool20yearsago
[originaltext]Undernormalconditionstheactofcommunicationrequiresthe
TheWebsometimesseemslikeasirenspecterthatluresusintositting
2型糖尿病可能的危险因素,不包括A.遗传作用 B.A型性格 C.缺少运动
重庆现辖()个行政区县(自治县)。A.36 B.37 C.38 D.39
J111、变压器各侧线圈的电压比与它们线圈的匝数比()。(A)相等(B)相反
市场定位能力取决于旅行社在( )等方面的能力。A.营销和售后 B.市场调查和
设有4件不可修复产品进行寿命试验,失效时间分别为800h,1200h,5
脑出血的确诊依据是 A.争吵后头痛、吐 B.偏瘫、偏盲、偏身感觉者
最新回复
(
0
)