首页
登录
职称英语
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, F
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, F
游客
2025-01-02
21
管理
问题
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’d often set aside the latest deal calculations in favor of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company specializing in reprinting in English mystery novels he’d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old yon Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic yon Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois yon Hurter would not detail how much of the groups’s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five titles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon — a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus ’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski ... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois yon Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd.’s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And while the players are different, book publishing has some similarities to Wail Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly." In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to mm off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books." [br] Detective Maigret is a character in a novel written by ______.
选项
A、Frieddrich Glauser
B、Swiss Simenon
C、a Belgian writer
D、a French mystery writer
答案
C
解析
题干:侦探Maigret是______写的小说中的人物。从第4段第3句中可看出Maigret是一位名字叫 Simenon的比利时作家笔下的人物。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3896012.html
相关试题推荐
Theworldisgoingthroughthebiggestwaveofmergersandacquisitionsever
Theworldisgoingthroughthebiggestwaveofmergersandacquisitionsever
Theworldisgoingthroughthebiggestwaveofmergersandacquisitionsever
Theworldisgoingthroughthebiggestwaveofmergersandacquisitionsever
Therearetwotypesofriskrelatedtoinvestment.Theobviousriskisthatt
Therearetwotypesofriskrelatedtoinvestment.Theobviousriskisthatt
ThefirstAsaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,F
ThefirstAsaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,F
[originaltext]Atwo-dayconferencetopromotetradeandinvestmentinAfrica
ThetradeandinvestmentrelationshipbetweentheEuropeanUnionandtheUnite
随机试题
Whatisthewoman’smainpurposeinthisconversation?[br][originaltext]W:Dr
输精管道不包括A.输精管 B.精囊腺排泄管 C.附睾 D.尿道 E.射精
通常路面摩擦系数试验方法的测试结果会随测试速度发生变化,速度越快,测试越低。(
中央银行实行存款准备金制度的目的有()。A:保证存款机构的清偿能力 B:便于央
企业在安排流动资产数量时,只安排正常需要量,不安排或只安排很少的保险储备量,这种
外用清热解毒内服清肺化痰的药物是( )。A.朱砂 B.雄黄 C.珍珠 D
骨折愈合过程中,类骨组织转变为编织骨 a.血肿形成b.纤维性骨痂形成c.骨
金融机构通过第三方识别客户身份,而第三方未采取符合《反洗钱法》要求的客户身份识别
《航道建设管理规定》第三十一条规定航道建设项目单位以及其委托的()、主要负责人
下列施工机械中,不适用于开挖沟的是()。A.平地机 B.铲运机 C.推土机
最新回复
(
0
)