首页
登录
职称英语
The influx of money into the US during the 1970s oil shock shows no signs as
The influx of money into the US during the 1970s oil shock shows no signs as
游客
2024-12-04
30
管理
问题
The influx of money into the US during the 1970s oil shock shows no signs as yet of being repeated, raising questions about the attractiveness of US assets.
Both the US government and financial institutions benefited from rising oil prices in the 1970s as oil-exporting countries invested their profits in dollar-denominated assets, engaging in the so-called "petrodollar recycling".
But money managers say oil-exporting countries may not find US assets so appealing this time around. "There’s a lot of nervousness about putting money into the US," said a managing member of a hedge fund management company. "It’s likely to be quite different from the 1970s. Inflows from oil producers helped support the US dollar in the 1970s."
Analysts say low US interest rates and a fall in the US dollar relative to the euro over the past three years have made dollar-denominated investments less popular among oil producing nations.
选项
答案
20世纪70年代石油危机期间资金流入美国的一幕至今没有再现的迹象,人们不禁对美国资产的吸引力产生怀疑。
20世纪70年代油价上涨期间.石油输出国纷纷将利润投资美元资产,参与所谓的“石油美元循环”,美国政府和金融机构都从中获益不少。
但基金经理们表示,石油输出国这一次可不认为美国资产那么有吸引力了。“很多人对把钱投资到美国感到不安,”一个对冲基金管理公司的管理人员表示,“这可能与20世纪70年代不同。那时候,石油生产国注入美国的资金支持美元渡过了难关。”
分析人士表示,在过去3年中,由于美国利率较低以及美元对欧元汇率下降,投资美元资产不那么受石油生产国欢迎了。
解析
1、本段专业性较强,了解世界经济形势,具备一定的金融知识对本篇的翻译非常重要。
2、第1段第1句的oil shock理解为oil crisis,译为“石油危机”;as yet意为“至今,到现在为止”;of being repeated作定语,修饰signs。
3、第2段的dollar-denominated assets意为“以美元为计算单位或计价的资产”,一般译为“美元资产”。petrodollar意为“石油美元”,指第三世界石油输出国的出口石油获得的收入。
4、汉语倾向于先交代背景(时间、地点、条件、原因等),所以,英译汉安排句子的重心和层次就涉及句子的组织问题,第2段原文重心both the US government and fi—nancial institutions benefited前置强调,翻译时根据汉语行文表述层次后移,可产生悬念效果。
5、第3段首句中的money managers意为“基金经理,短期资本经营者”。
6、第3段第2句的hedge fund意为“有限合伙投机资金”,现译为“对冲基金”。
7、20世纪70年代,美国经历了通胀和经济发展迟滞的严重局面,美元面临很大挑战。基于这一背景,第3段末句的helped support the US dollar可译为“支持美元渡过了难关”。
8、末段的the US dollar relative to the euro翻译时需要增译“汇率”一词。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3873104.html
相关试题推荐
TheinfluxofmoneyintotheUSduringthe1970soilshockshowsnosignsas
Duringthereignof______,WaleswasbroughtunderEnglishrule.A、HenryIB、Edwa
WhichkinghadthelongestreignduringthemonarchofBritainfrom1837to1901
Anexampleofaproductwhichmightwellhavebeenadvertisedduringtheearlys
AtraditionalfoodenjoyedbyAmericansduringThanksgivingDayis______.A、steam
Duringthereignof______,EnglandwasseparatedfromtheRomanEmpirereligious
[originaltext]Mr.Jones:Whatmaterialswereusedforroadsurfacesduringthe
[originaltext]Mr.Jones:Whatmaterialswereusedforroadsurfacesduringthe
[originaltext]Mr.Jones:Whatmaterialswereusedforroadsurfacesduringthe
[originaltext]Mr.Jones:Whatmaterialswereusedforroadsurfacesduringthe
随机试题
PASSAGEONEBiology./Insects.从第2段提到的doctoralthesis首先可知作者是一个研究人员,第4段中的mycardind
Ifrs=s,whatisthevalueofr+s?(1)r=4(2)5=0A、Statement(1)ALONEissuffici
[originaltext]W:Canyouhelpmetofilethesepapers?M:Ifit’snoturgent,y
A.对理想流体,该测压管水头线(Hp线)应该沿程无变化 B.该图是理想流体流动
关于两种资产收益率的协方差和相关系数。下列说法正确有( )A.相关系数为正,说
一中年男性,下腹部生疮,初起肿块上有粟粒样脓头,抓破之后肿痛加重,色红灼热,脓头
调节价格总水平主要依靠( ),调节社会总需求,间接影响价格总水平。A:收入分配
在实施西部大开发战略中,国家倡导东部经济发达地区支援西部地区。从全局上看主要是为
(),我国第一家期货经纪公司成立。A.1992年9月 B.1993年9月
下列表式中,必须由项目经理签字并加盖施工单位公章的是( )。A.工程开工令
最新回复
(
0
)