首页
登录
职称英语
Racial discrimination is about distinguishing among people, showing antipath
Racial discrimination is about distinguishing among people, showing antipath
游客
2024-12-04
23
管理
问题
Racial discrimination is about distinguishing among people, showing antipathy towards some on the basis of race and ethnicity. Almost 40 years after the passage of the landmark Civil Rights Act, racism is alive and well in America, just as much as in any other part of the world. From my experience, the American style of racial discrimination can be classified in three ways: hereditary, tactical and inferential.
There is a professional person I know who, though brilliant in many ways, likes to make openly derogatory remarks about African-Americans. For him, being mean to blacks is part of his heritage. When people are brought up to believe that whites are whites, blacks are blacks, and naturally, Chinese are Chinese, you have a sort of "hereditary" discrimination. This is passed from generation to generation unless something is done about these people’s attitude towards racial differences.
选项
答案
种族歧视就是对人加以区分,对某些种族或民族的人流露出厌恶。在具有里程碑意义的美国《民权法》通过近40年后,种族歧视在美国仍然畅行不衰,与世界其他地方没有两样。根据我个人的经验,美国式的种族歧视可分为三类:遗传型、策略型和推断型。
我认识一个专业人士,虽说他在很多方面都很优秀,却喜欢公开地贬损非洲裔美国人。对于他来说.歧视黑人是父母留给他的一部分遗产。一个受过教育的人,如果从小认定白人就是白人,黑人就是黑人,自然华人也就是华人,那他就会有一种“遗传型”歧视。这种歧视代代相传,除非有什么事情发生,他们对待不同种族的不同态度是不会改变的。
解析
1、本段围绕种族歧视展开论述,用词正式。把握主题,根据上下文推测生词词义是做好本篇翻译的关键。
2、首段第1句的antipathy可根据racial discrimination“种族歧视”及上下文推测其意为“憎恶,反感”,与sympathy“同情”相对。
3、首段第2句的alive and well是固定短语,意为to be populaur and successful,译为“畅行不衰”,幽默而带有讽刺。Civil Rights Act现译《民权法》(美国),1964年由约翰逊总统签署颁布。
4、末段首句的though brilliant in many ways是让步状语,though后面省略了he is,翻译时添加了主语“他”。
5、末段第2句的being mean to blacks是动名词短语作主语,mean是形容词,意为un—kind,有“刻薄、歹毒”之义,这里结合上下文转译为动词“歧视”。
6、末段第3句be brought up意为“抚养,养育”,这里译为“从小接受的教育”。peolple转译为“一个人”表类属,与之照应,you转译为“他”。when引导的状语从句实际上表示假设,为明晰这种逻辑关系,转译为“如果…”。
7、末段第4句的this指上文的“遗传型”歧视,翻译时需明示,译为“这种歧视”,以增强篇章的连贯性。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3873091.html
相关试题推荐
Racialdiscriminationisaboutdistinguishingamongpeople,showingantipath
SimonFanshawepresentsdifferentpeople’sopinionsonBritishmannersbecause__
SimonFanshawepresentsdifferentpeople’sopinionsonBritishmannersbecause__
SimonFanshawepresentsdifferentpeople’sopinionsonBritishmannersbecause__
SimonFanshawepresentsdifferentpeople’sopinionsonBritishmannersbecause__
In1932,indiedepthofthedepression,theAmericanpeoplechose______astheir
Hewasoneofthemostkind,considerableandtrustworthypeopleIhaveeverhad
Ifitwereacountry,CaliforniawouldbeonewithmorepeoplethanCanadaa
WhichwordisnotusedbyNorberg-HodgetodescribetheLadakhipeople?[br][o
[originaltext]Woman:Firstofall,whendopeoplestartworkin’Americanoff
随机试题
元素X、Y、Z都位于短周期,它们的原子序数按X、Y、Z的顺序依次增大。X和Z位于
钢筋混凝土高层建筑的框支层楼板(即转换层楼板)应采用现浇,且应有一定厚度,其最小
火灾爆炸的预防包括防火和防爆两方面。下列措施中,不符合防爆基本原则的是()。A
刘某出资12万元设立了一个一人有限责任公司。公司存续期间,刘某的下列行为中,符合
患者,男性,30岁。原发性肾病综合征病史3年。本次因尿蛋白(++++),全身水肿
麻子仁丸、济川煎、增液承气汤共有的功用是A:泻热B:行气C:养血D:滋阴
利于贮藏保管的是A.川乌煮制B.麻黄蜜炙C.香附醋炙D.自然铜煅烧醋淬E.桑螵蛸
不属于ICU基本治疗设备的是A.呼吸机 B.输液泵 C.有创测血压装置 D
孕妇禁用的中药有A.马钱子 B.千金子 C.土鳖虫 D.洋金花 E.闹羊
甲公司处于可持续增长状态,2019年末净经营资产1000万元,净负债340万元,
最新回复
(
0
)