首页
登录
职称英语
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This wo
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This wo
游客
2024-11-30
13
管理
问题
Is a translation meant for readers who do not understand the original? This would seem to explain adequately the divergence of their standing in the realm of art. Moreover, it seems to be the only conceivable reason for saying "the same thing" repeatedly. For what does a literary work "say"? What does it communicate? It "tells" very little to those who understand it. Its essential quality is not statement or the imparting of information. Yet any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information -- hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations. But do we not generally regard as the essential substance of a literary work what it contains in addition to information -- as even a poor translator will admit -- the unfathomable, the mysterious, the "poetic", something that a translator can reproduce only if he is also a poet? This, actually, is the cause of another characteristic of inferior translation, which consequently we may define as the inaccurate transmission of an inessential content. This will be true whenever a translation undertakes to serve the reader. However, ff it intended for the reader, the same would have to apply to the original. If the original does not exist for the reader’s sake, how could the translation be understood on the basis of this premise?
选项
答案
文学作品的基本特性并不是陈述事实或发布信息。然而任何执行传播功能的翻译所传播的只能是信息,也就是说,它传播的只是非本质的东西。这是拙劣译文的特征。但是人们普遍认为文学作品的实质是信息之外的东西。就连拙劣的译者也承认,文学作品的精髓是某种深不可测的、神秘的、“诗意的”东西;翻译家如要重现这种东西, 自己必须也是一个诗人。事实上,这带来了劣质翻译的另一特点,我们不妨称之为不准确地翻译非本质内容。只要译作迎合读者,这种情况就会发生。其实要是原作是为读者而写的话,它也会陷入同样的境地。可是,如果原作并不为读者而存在,我们又怎样来理解不为读者而存在的译作呢?
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3867840.html
相关试题推荐
CollegeenrollmenthasreachedsohighNOTbecauseof[br][originaltext]Co
[originaltext]AftermeetingwiththetopofficialsinAlgeria,TunisiaandMo
[originaltext]Susan:Tom,whereareyougoing?Tom:Tothepostoffice.Iamgo
[originaltext]Susan:Tom,whereareyougoing?Tom:Tothepostoffice.Iamgo
[originaltext]Susan:Tom,whereareyougoing?Tom:Tothepostoffice.Iamgo
[originaltext]Susan:Tom,whereareyougoing?Tom:Tothepostoffice.Iamgo
WhichofthefollowingstatementsaboutErnstandYoungisINCORRECT?[originalt
BeforeJoseMartinezsetuphispizzadeliveryservice,he[br][originaltext]W
BeforeJoseMartinezsetuphispizzadeliveryservice,he[br][originaltext]W
[originaltext]TheU.S.SpaceAgencyNASAsaysRussia’sorbitingMirspacest
随机试题
Easterfallsofficiallyonthe______SundayafterthefullmoonofMarch.A、firs
A—judicialsystemB—InsuranceLawC—criminalpr
[originaltext]Theworld’ssmartestadolescentsinmathematicsandsciencea
近年来,国内中餐连锁市场上精彩纷呈。通过精装修及好服务来支撑高价格(如“俏江南”
UML2.0支持13种图,它们可以分成两大类:结构图和行为图。()说法不正确。
人晚乳含A.脂肪量最少而蛋白质量最多 B.脂肪量最高 C.蛋白质量较低 D
开户单位可以在商业银行开立不同类型的存款账户,其中用于办理存款单位工资、奖金等现
下列期货种类中,不属于金融期货的是()。A.金属期货 B.利率期货 C.货
工程监理单位在工程设计过程中(提出报告时),应审查设计单位提出的新材料、新工艺、
水准仪按精度可分为( )。A.普通水准仪 B.精密水准仪 C.一般水准仪
最新回复
(
0
)