首页
登录
职称英语
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the sur
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the sur
游客
2024-11-23
45
管理
问题
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.
选项
答案
我们人类正在遭遇一场全球性的危机——人类文明的存在受到威胁。尽管我们已经聚在一起共商对策,但灾难却还在扩大,形势不容乐观。
解析
本句中that引导的定语从句之前基本都采用了直译的方法,但是that引导的定语从句因为原文用词文雅且表达的意思比较复杂,直译为“这个威胁聚集了不祥的、破坏性的潜力”反倒使得读者感到莫名其妙、不解其意,这时就需要简单的译述来辅助,以便更好地翻译出原文的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3858825.html
相关试题推荐
Closeness,forexample,indicatesintimacyorthreattomanyspeakerswhilstdi
We,thehumanspecies,areconfrontingaplanetaryemergency—athreattothesur
Theyoungofmostbirdspeciesaretotallydependenceonparentalcareafterhat
Conservativephilosophersarguethattheverystructureofsocietyisthreatenin
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
(1)WhencatastrophicfloodshitBangladesh,TNT’semergency-responseteamw
随机试题
[originaltext]Ifyouweretovisiteducation,asanalien,andsay"What’s
Womenknowthatalackofsleepleavesthemirritable.However,mostofthem
Thegeneticcharacteristicsofalllifeformsonearthareembodiedinthec
男,73岁。右鼻反复出血3个月,多能自行停止。查体:右鼻腔见菜花样新生物,表面有
共用题干 LongBusRideLongbusridesareli
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
如中型检修单个作业面的安全与质量管控难度不大、作业人员不多,其作业方案则可用“小
关于钢筋的连接有如下三段表述: Ⅰ.轴心受拉及小偏心受拉杆件的纵向受力钢筋,不
各级总体规划之间衔接的重点内容有()A:指导思想 B:资金来源 C:发展目标
根据《水工建筑物地下开挖工程施工技术规范》DL/T5099-2011,洞室群多个
最新回复
(
0
)