首页
登录
职称英语
看看社会上“有福”的人,有几个人的福是因为老实而得?看看那些发了横财、飞黄腾达的人,考察一下他们的发达过程,你便会得出另一个结论:不老实的人也会有福。这
看看社会上“有福”的人,有几个人的福是因为老实而得?看看那些发了横财、飞黄腾达的人,考察一下他们的发达过程,你便会得出另一个结论:不老实的人也会有福。这
游客
2024-11-23
10
管理
问题
看看社会上“有福”的人,有几个人的福是因为老实而得?看看那些发了横财、飞黄腾达的人,考察一下他们的发达过程,你便会得出另一个结论:不老实的人也会有福。这样说来,“吃亏是福”难道真的错了?
其实,并不错的,不吃亏的福,与吃亏的福,虽同是“有福”,含义却大大不同。二者的差别是:不吃亏的福,福气浓烈,但“福兮祸所伏”;吃亏之福,福味清淡,但福祚长久。福,没有固定和统一的标准,是在相互比较中的一种感受,和粗茶淡饭、平民布衣相比,灯红酒绿、宝马香车的人就是福;和坐牢枪毙的人相比,躬耕陇亩、好好活着就是福。从这个角度说,“吃亏是福”永远没有错。
选项
答案
In fact, it is not wrong. Blessing varies greatly in meaning for two different kinds of people. For those who gain benefits, the blessing is overwhelming but there are dangers hidden behind it; for those who suffer losses, the blessing seems light but it lasts longer. There is no fixed and unified standard to define what blessing is. It is a feeling in comparison. In contrast with the common people who live on the plain food, those who indulge in extravagant pleasure are blessed; in contrast with the people who are imprisoned or have been sentenced to death, those who are capable of farm work or are still alive are blessed. From this point of view, the saying that suffering a loss is a blessing is always right.
解析
1.画线部分第一句可分译为两句。前两个分句承接上一段,合译为一句。后四个分句翻译时,以“福”作主语。两种不同的福可理解为“‘福’对于两种不同的人含义不同”。
2.画线部分第二句中,“二者的差别”是对前一句的重复,翻译时可省译。“不吃亏的福”理解为“不吃亏的人”,即those who gain benefits;“吃亏之福”理解为“吃亏的人”,即thosewho suffer losses。“福气浓烈”指“福泽深厚,势不可挡”,可译为the blessing isoverwhelming;“福兮祸所伏”可译为there are dangers hidden behind it;“吃亏之福,福味清淡”的意思是“这样的福气看似轻淡、不够浓烈”,译作the blessing seems light;“福祚长久”可以译为but it lasts longer。
3.画线部分第三句可分译为三句。其中,“粗茶淡饭”的直译是coarse tea and plain rice,此处可意译为plain food,即“普通饮食”;“平民布衣”指“平民百姓”,可译为common people;“灯红酒绿”和“宝马香车”的直译是teasting and revelry和luxury cars,此处可意译为extravagant pleasure。
4.画线部分最后一句中,“吃亏是福”可泽为suffering a loss is a blessing。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3858690.html
相关试题推荐
看看社会上“有福”的人,有几个人的福是因为老实而得?看看那些发了横财、飞黄腾达的人,考察一下他们的发达过程,你便会得出另一个结论:不老实的人也会有福。这
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。(2006年真题)Peopleintheagriculturesocietyenjoyedf
他得出这一结论是深思熟虑的结果。Hisarrivalatthisconclusionistheresultofmuch(deliberate
这所全国重点大学为社会输送了大批的人才。Thisnationalkeyuniversityhaspreparedbatchesofqualifi
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都
我跟所有其余的人一样,生活在这世界上,是为着来征服生活。我也曾参加在这个“搏斗”里面。我有我的爱,有我的恨,有我的欢乐,也有我的痛苦。但是我并没有失去我
人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,因是高高兴兴地向前走,走到崎岖的
他得出这一结论是深思熟虑的结果。Hisarrivalatthisconclusionistheresultofmuch(deliberate)
这所全国重点大学为社会输送了大批的人才。Thisnationalkeyuniversityhaspreparedbatchesofqualifi
如果“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的“情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己
随机试题
Wehavespentalot_______amountofmoneyontheprojectalready.A、inconsiderabl
Whenyoulookupatthenightsky,whatdoyousee?Thereareother【B1】_____
关于版权资产的分级,下列说法正确的是( )。A.重点关注资产的现实价值 B.
下列运动中属直线运动的有()。A.投掷运动 B.踢腿动作 C.冲拳动作 D
沥青软化点试验时,加热介质可根据软化点的大小选择()。A.新煮沸的蒸馏水 B.
导致慢性胰腺炎酗酒时间需A.5年以下 B.5~15年 C.30年以上 D.
用温热方药治疗寒性病证出现的寒象,其治法是A.寒因寒用 B.热者寒之 C.热
乳房深部脓肿的诊断依据是A.患侧淋巴结肿大 B.乳房胀痛 C.高热、寒战
教学监控过程包括()、自我校正、()三个有机联系的部分。
通过有组织的气流流动,控制有害物的扩散和转移,保证操作人员呼吸区内的空气达到卫生
最新回复
(
0
)