首页
登录
职称英语
(1)On the 12th day of March 1847, in the rue Laffitte, I happened upon a lar
(1)On the 12th day of March 1847, in the rue Laffitte, I happened upon a lar
游客
2024-11-21
31
管理
问题
(1)On the 12th day of March 1847, in the rue Laffitte, I happened upon a large yellow notice announcing a sale of furniture and valuable curios. An estate was to be disposed of, the owner having died. The notice did not name the dead person, but the sale was to be held at 9 rue d’Antin on the 16th, between noon and five o’clock. The notice also stated that the apartments and contents could be viewed on the 13th and 14th.
(2)I have always been interested in curios. I promised myself I would not miss this opportunity, if not of actually buying, then at least of looking.
(3)The following day, I directed my steps towards 9 rue d’Antin.
(4)It was early, and yet a good crowd of visitors had already gathered in the apartment, men for the most part, but also a number of ladies who, though dressed in velvet and wearing Indian shawls, and all with their own elegant broughams standing at the door, were examining the riches set out before them with astonished, even admiring eyes.
(5)After a while, I quite saw the reason for their admiration and astonishment, for having begun myself to look around I had no difficulty in recognizing that I was in the apartment of a kept woman. Now if there is one thing that ladies of fashion desire to see above all else, and there were society ladies present, it is the rooms occupied by those women who have carriages which spatter their own with mud every day of the week, who have their boxes at the Opera or the Theatre-Italien just as they do, and indeed next to theirs, and who display for all Paris to see the insolent opulence of their beauty, diamonds and shameless conduct.
(6)The woman in whose apartments I now found myself was dead: the most virtuous of ladies were thus able to go everywhere, even into the bedroom. Death had purified the air of this glittering den of iniquity. And in any case they could always say, if they needed the excuse, that they had done no more than come to a sale without knowing whose rooms these were. I had read the notices, they had wanted to view what the notices advertised and mark out their selections in advance. It could not have been simpler, though this did not prevent them from looking through these splendid things for traces of the secret life of a courtesan of which they had doubtless been given very strange accounts.
(7)Unfortunately, the mysteries had died with the goddess, and in spite of their best endeavours these good ladies found only what had been put up for sale since the time of death, and could detect nothing of what had been sold while the occupant had been alive.
(8)But there was certainly rich booty(战利品)to be had. The furniture was superb. Rosewood and Buhl-work pieces, Severs vases and blue china porcelain, Dresden figurines, satins, velvet and lace, everything in fact.
(9)I wandered from room to room in the wake of these inquisitive aristocratic ladies who had arrived before me. They went into a bedroom hung with Persian fabrics and I was about to go in after them, when they came out again almost immediately, smiling and as it were put to shame by this latest revelation. The effect was to make me even keener to see inside. It was the dressing-room, complete down to the very last details, in which the dead woman’s profligacy(挥霍)had seemingly reached its height.
(10)On a large table standing against one wall, it measured a good six feet by three, shone the finest treasures of Aucoc and Odiot. It was a magnificent collection, and among the countless objects each so essential to the appearance of the kind of woman in whose home we had gathered, there was not one that was not made of gold or silver. But it was a collection that could only have been assembled piece by piece, and clearly more than one love had gone into its making.
(11)I, who was not the least put out by the sight of the dressing-room of a kept woman, spent some time agreeably inspecting its contents, neglecting none of them, and I noticed that all these magnificently wrought implements bore different initials and all manner of coronets(宝冠).
(12)As I contemplated all these things, each to my mind standing for a separate prostitution of the poor girl, I reflected that God had been merciful to her since He had not suffered her to live long enough to undergo the usual punishment but had allowed her to die at the height of her wealth and beauty, long before the coming of old age, that first death of courtesans.
(13)Indeed, what sadder sight is there than vice in old age, especially in a woman? It has no dignity and is singularly unattractive. Those everlasting regrets, not for wrong turnings taken but for wrong calculations made and money foolishly spent, are among the most harrowing things that can be heard. I once knew a former woman of easy virtue of whose past life there remained only a daughter who was almost as beautiful as the mother had once been, or so her contemporaries said. This poor child, to whom her mother never said "You are my daughter" except to order her to keep her now that she was old just as she had been kept when she was young, this wretched creature was called Louise and, in obedience to her mother, she sold herself without inclination or passion or pleasure, rather as she might have followed an honest trade had it ever entered anyone’s head to teach her one. [br] Which of the following words best describes the author’s feeling towards the dead?
选项
A、Scornful.
B、Admiring.
C、Appreciating.
D、Sympathetic.
答案
D
解析
根据题干定位到12段。该段讲述,每一件奢华摆设都让作者联想到那个可怜姑娘的每一次肉体交易。作者讲到,这个妓女在最貌美最富有的时候死去是上帝对她的仁慈,因为对妓女来说,衰老就是她们的第一次死亡。从merciful,the poor girl,suffered her等看出,作者对这个妓女颇为怜悯,因此选D。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3854729.html
相关试题推荐
(1)Onthe12thdayofMarch1847,intherueLaffitte,Ihappeneduponalar
(1)Onthe12thdayofMarch1847,intherueLaffitte,Ihappeneduponalar
(1)Onthe12thdayofMarch1847,intherueLaffitte,Ihappeneduponalar
(1)Onthe12thdayofMarch1847,intherueLaffitte,Ihappeneduponalar
(1)Onthe12thdayofMarch1847,intherueLaffitte,Ihappeneduponalar
随机试题
ThebirthofsuburbiaA.Thereisnosinglepivotalmomen
Whatisthepassagemainlyabout?[br][originaltext]The23rdOlympicGames
下列各项,属于股权筹资形成企业股权资金的筹资方式有()。A.发行可转换债券
采用最小二乘法确定回归方程y=ax+b的常数项,正确的计算公式是()。 A.
女性,36岁,在家中切菜时不慎切伤左手环指,查体见:左手环指创面整齐,末节余2/
知柏地黄丸治疗尿路感染的治法是A、疏肝理气,清热通淋 B、益气健脾,利湿通淋
某上市公司2007年4月1日将一栋写字楼出租给乙公司使用,租赁期从当日开始,20
Datedbacktothemiddleof16century,W
绵马贯众的入药部位是A.块根 B.根茎 C.干燥根茎和叶柄残基 D.块茎
根据《中华人民共和国环境影响评价法》,北京市旅游规划环境影响评价中必须有的内容是
最新回复
(
0
)