It is interesting to reflect for a moment upon the differences in the areas

游客2024-11-17  0

问题     It is interesting to reflect for a moment upon the differences in
the areas of moral feeling and standards in the peoples of Japan and
the United States. The Americans divide these areas somewhat
rigidly into the spirit and flesh, the two being in opposition in the【S1】______
life of a human being. Ideally, spirit should prevail but all too often
it is the flesh which does prevail.【S2】______
    The Japanese make no this division, at least between one as【S3】______
good and the other as evil. They believe that a person has two
souls, each necessary. One is the "gentle" soul; other is the【S4】______
"rough" soul. Sometimes the person uses his gentle soul;
sometimes he must use his rough soul. He does not favor his gentle
soul, neither he fight his rough soul. Japanese philosophers insist【S5】______
human nature in itself be good, and a human being does not need to【S6】______
fight any part of himself. He has only to learn how to use each soul
properly at the appropriate times. Virtue for the Japanese consists of【S7】______
fulfilling one’s obligations to others. Happy endings, either in life or
in fiction, are neither necessary nor expected, while the fulfillment【S8】______
of duty provides the satisfying end, whatever the tragedy it inflicts.
And duty includes a person’s obligations to these who have conferred【S9】______
benefits upon him and to himself as an individual of honor. He
develops through this double sense of duty, a self-discipline which
is at once permissive and rigid, depending upon the area which it is【S10】______
functioning. [br] 【S8】

选项

答案 while—since/for/because

解析 连词误用。主句说“在日本,无论是生活中还是小说中,大圆满结局都是不必要的,也是不被人期待的”,从句说“完成自己的责任就是满意的结局,无论会引起多大的悲剧”。可见从句是解释在生活中和小说中人们不期盼大圆满结局的原因,因此二者是因果而非转折关系,所以改为连词since/for/because。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3848962.html
最新回复(0)