首页
登录
职称英语
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my pa
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my pa
游客
2024-11-11
13
管理
问题
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……
选项
答案
Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, getting things my way in the family.
解析
“横行霸道”一词的一般含义是“任意欺凌他人”之义,但是本例是以孩子的口气写的,因此限定了该词的具体含义是“为所欲为,想干什么就干什么”,主要反映了孩子的“稚气”和“顽皮”,因此没有任何“霸气”,可译为be so arrogant,be so aggressive或played my important role。但是考虑到上下文,此处的“横行霸道”译为getting everything my own way或getting all things my own way更为妥当。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3841018.html
相关试题推荐
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母
……一进教堂我就被那钢琴的乐音吸引住了,简直不能自拔。可是我父母哪儿买得起钢琴呀。更槽糕的是,据说钢琴家都有音乐细胞,是遗传的;我想我父亲是工程师,母亲是技术员
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……BeforeIwastakenill,Ihadbeenaspoiledchildofmypa
Shouldhighschoolseniorstakeagapyearbeforetheygotouniversities?Ga
PASSAGEONE[br]WhatwasGrandCanyonbeforeitbecameanationalpark?Homefor
(1)ItsnowedfuriouslythenightbeforeIsteppedovertheSouthRimofthe
(1)ItsnowedfuriouslythenightbeforeIsteppedovertheSouthRimofthe
随机试题
SlowDownYourPaceofLife1.PutyourphoneawayAvoiddistractions:【T1】__
Eachoftheninesquaresmarked1Ato3Cinthegridshouldincorporateallthe
Televisioneatsoutoursubstance.Mandercallsthisthemediationofexper
患者,女性,50岁。阵发性右下腹痛伴恶心、呕吐1天。肛门无排气。查体:腹平软,右
?高血压合并冠心病心肌梗死肝,肾阴虚证,应选用的治疗措施是A.β受体阻滞药、AC
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
下列不属于工程施工评标主要内容的是()A.考察投标人报价竞争的合理性B.管理措
境内个人外汇汇出境外用于经常项目支出,单笔或当日累计汇出在规定金额以上的,(
(2016年真题)下列关于民事诉讼委托代理的说法中,正确的是()。A.授权委托书
甲公司的记账本位币为人民币,其外币交易用交易日的即期汇率折算,2020年12月1
最新回复
(
0
)