首页
登录
职称英语
I was born in Tuckahoe, Talbot Country, Maryland. I have no accurate knowle
I was born in Tuckahoe, Talbot Country, Maryland. I have no accurate knowle
游客
2024-09-27
1
管理
问题
I was born in Tuckahoe, Talbot Country, Maryland. I have no accurate knowledge of my age, never having seen any authentic record containing it. By far the larger part of the slaves know as little of their age as horses know of theirs, and it is the wish of most masters within my knowledge to keep their slaves thus ignorant. I do not remember having ever met a slave who could tell of his birthday. They seldom come nearer to it than planting-time, harvesting, springtime, or fall-time. A lack of information concerning my own was a source of unhappiness to me even during childhood. The white children could tell their ages, I could not tell why I ought to be deprived of the same privilege. I was not allowed to make any inquiries of my master concerning it. He considered all such inquiries on the part of a slave improper and impertinent. The nearest estimate I can give makes me now between twenty-seven and twenty-eight years of age. I come to this, from hearing my master say, some time during 1835, I was about seventeen years old.
My mother was named Harriet Bailey. She was the daughter of Issac and Betsey Bailey, both coloured, and quite dark. My mother was of a darker complexion than either my grandmother or grandfather.
My father was a white man. He was admitted to be such by all I ever heard speak of my parentage. The opinion was also whispered that my master was my father; but of the correctness of this opinion, I know nothing; the means of knowing was withheld from me. My mother and I were separated when I was but an infant—before I knew her as my mother. It is a common custom, in the part of Maryland from which I ran away, to part children from their mothers at a very early age. Frequently, before the child has reached its twelfth month, its mother is taken from it, and hired out on some farm a considerable distance off, and the child is placed under the care of an older woman, too old for field labor. For what this separation is done, I do not know, unless it be to hinder the development of the child’s affection towards its mother. [br] The author’s mother told him
选项
A、his father was black.
B、his father was white.
C、nothing about his father.
D、his master was his father.
答案
C
解析
推断题。根据文章最后一段:“My mother and I were separated when I was but an infant—before I knew her as my mother.”, (在我还是婴儿时,我就和母亲分开了,那时我还不知道她是我的妈妈。),可见,作者从小就同母亲分离,母亲不可能有机会跟他讲述有关他父亲的事情。故C 为正确答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3777094.html
相关试题推荐
IwasborninTuckahoe,TalbotCountry,Maryland.Ihavenoaccurateknowle
IwasborninTuckahoe,TalbotCountry,Maryland.Ihavenoaccurateknowle
Thecrimerateinthiscountry______from7%to4%inthepasttwoyears.A、hasfa
TowhichcountrydotheRodong1missilesbringthemostthreat?[originaltext]
Loveroftowns______Iam,IrealizethatIoweadebttomyearlycountrylife
IhaveneverbeentoFrance,butthatisthecountry______.A、whereIliketovi
Trade______foracountrytoexchangeitssurplusgoodsforsomeservicesabroa
Asadevelopingcountry,wemustkeep______withtherapiddevelopmentofthew
Countrymusicisabout______.[br][originaltext]Citypeopleusuallythin
Nolongerarecontributionstocomputertechnologyconfinedtoanyonecountry;_
随机试题
Self-Reliance,byRalphWaldoEmerson,hasinfluencedthewayIviewthewor
TheValueofWritingWell[A]It’sthattimeofyearagain.No,not"the
Researchershaveidentified1.4millionanimalspeciessofar—andmillionsre
在农村经济基本情况统计中,“常年外出务工劳动力”是指年度内离开本乡镇到外地从业,
B
关于《桃花扇》的描述,表述正确的是()。A.《桃花扇》是中国四大古典名剧之一
长期、大面积使用可出现库欣综合征()A:过氧苯甲酰 B:醋酸氢化可的松 C:
某企业为增值税一般纳税人,于2010年9月2日从甲公司购入一批产品并已验收入库,
肝门静脉压力增高时,下列病理变化中最早出现的是A:腹水 B:充血性脾大 C:
1.近日,中央广播电视总台的喜剧类电视节目《金牌喜剧班》热播,引起广泛讨论。节目
最新回复
(
0
)