According to the speaker, "Love Thy Neighbor" should originally be______. [origi

游客2024-09-20  7

问题 According to the speaker, "Love Thy Neighbor" should originally be______.
It seems that neighbors are going out of style in America. The friend next door from whom you borrowed four eggs or a ladder has moved and the people in there now are strangers.
    Some of the traditional stories of neighborliness are impractical or silly, and it may be just as well that our relations with our neighbors are changing.(4)The saying in the Bible "Love Thy Neighbor" was probably a poor translation of what must have originally been " Respect Thy Neighbor". Love can’t be called up on order.(5)Fewer than half the people in the United States live in the same house they lived in five years ago, so there’s no reason to love the people who live next door to you just because they happened to wander into a real estate office that listed the place next door to yours. The only thing neighbors have in common, to begin with, is proximity, and unless something more develops, that isn’t reason enough to be best friends. It sometimes happens naturally, but the chances are very small that your neighbors will be your choice as friends.(6)The best relationship with neighbors is one of friendly distance. You say hello, you have small talk if you see them in the yard, you discuss problems as they arise and you help each other in an emergency.

选项 A、Visit Thy Neighbor
B、Help Thy Neighbor
C、Invite Thy Neighbor
D、Respect Thy Neighbor

答案 D

解析 语义理解题。由句(4)可知,作者认为《圣经》中的“爱你的邻居”不适用于形容当代美国的邻里关系,更准确地说应为“尊重你的邻居”。所以答案为D。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3766559.html
最新回复(0)