首页
登录
职称英语
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(center on) 从半坡村文化遗址
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(center on) 从半坡村文化遗址
游客
2024-08-21
13
管理
问题
俗话说“民以食为天”。【T1】
饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。
(center on)
从半坡村文化遗址中发现,早在五六千年前,中国北方的黄河流域已普遍种植粟这种农作物。同样,在距今7,000年前的河姆渡文化遗址中,也发现了南方人种植水稻的痕迹。【T2】
这两个发现证明:6,000年前,南方人食大米,北方人吃小米(millet)的饮食习俗已经形成。
(宾语从句)南北方的食品风格不同。【T3】
以大米为主食的南方食品较为简单,而以面粉为主食的北方食品则较为复杂。
(characterized by)明代,又从南美传入了甜薯、土豆和玉米等农作物。
【T4】
筷子是人们日常生活中最常用的一种进餐工具,已有数千年的历史。
(dining tools)一位西方人曾说过:中国的筷子充分利用了杠杆原理,必须通过全身130多块骨头和肌肉的协调动作,才能使用筷子。【T5】
筷子的发明充分显示了中国人的灵巧和智慧。
(display) [br] 【T1】
选项
答案
Food culture is a culture centered on food,drink and dietetic manners in everyday life.
解析
(“centered on”是过去分词作定语,修饰“culture”。center on集中在…;以…为中心。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3729850.html
相关试题推荐
收音机及电视机使得做广告的人有可能用这种方法吸引千百万人的注意。(capturetheattention)Radioandtelevisionhave
这是一本自助手册,用来帮助人们保持健康,无需经常看医生。(without)Thisisaself-helpmanual,whichcanhelpp
人们一直想知道在其他星球上存在智能生命形式的可能性。(wonderabout)Peoplehavealwayswonderedaboutthepo
收音机及电视机使得做广告的人有可能用这种方法吸引千百万人的注意。(capturetheattention)Radioandtelevisionhave
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址
俗话说“民以食为天”。【T1】饮食文化,即围绕着人们日常工作中的食物、饮料及其食用方法所形成的文化现象。(centeron)从半坡村文化遗址
1972年,联合国教科文组织向全世界发出了“走向阅读社会”的号召,要求社会成员人人读书,让读书成为人们日常生活中不可或缺的部分。1995年,联合国教科文
随机试题
[originaltext]M:Oh,Mrs.Jones.CanItakethetestnow?Ijust...W:Excusem
HowtoBuildYourVocabularyEffectivelyVoc
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroug
Countrymusicisabout______.[br][originaltext]Citypeopleusuallythin
STL中的优先队列是采用什么数据结构来实现的()。A.堆 B.队列 C.
如图所示是健身用的“跑步机”示意图,质量为m的运动员踩在与水平面成ot角的静止皮
期货公司风险监管指标规定,期货公司的净资本不得低于人民币()。A.500万元
咨询中,有时会让求助者确定生活中哪些事件超越了自己的应对能力,这种工作叫做()。
NK细胞是A:特殊的T淋巴细胞 B:吞噬细胞 C:抗原提呈细胞 D:介导A
下列筹资方式中,筹资速度较快,但在资金使用方面往往具有较多限制条款的是()。A.
最新回复
(
0
)