首页
登录
职称英语
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnifice
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81) From the magnifice
游客
2024-08-15
47
管理
问题
Embroidery (刺绣) is a brilliant pearl in Chinese art. (81)
From the magnificent Dragon Robes worn by emperors to today’s fashions, embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and our lives.
The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty. Embroidery in this period symbolised social status. (82)
It was not until later on, as the national economy developed, that embroidery entered the lives of the common people.
After the Zhou Dynasty, the Han Dynasty witnessed a leap in both techniques and styles of embroidery. Embroidered objects ranged from the sun, the moon, stars, mountains, dragons, and phoenixes to tigers, flowers and grasses, clouds and geometric patterns. Auspicious words were also fashionable. Both historic records and products of the time prove this.
(83)
The cultural relics found in the Mawangdui Han Tomb are the best evidence of this unprecedented development in embroidery.
In addition, embroidery unearthed from the Mogao Caves in Dunhuang, the ancient tombs in Turpan and northern Inner Mongolia, further strengthen this observation.
(84)
The Chinese word for embroidery is" xiu" , a picture or embroidery in five colors. It implies beautiful and magnificent things.
Embroidery was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes. (85)
It was a good pastime to which they could devote their intelligence and passion.
Imagine a beautiful young lady embroidering a dainty pouch. Stitch by stitch, she embroiders a pair of love birds for her lover. It’s a cold winter day and the room is filled with the aroma of incense. What a touching and beautiful picture! [br]
选项
答案
从皇帝身上华丽的龙袍到当今的时装,刺绣给我们的文化和生活增添了许多乐趣。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3720593.html
相关试题推荐
WhatmaybeasimilarexpressioninChinese?Don’twashyourdirtylineninpub
WhatdoestheitalicizedsentencemeaninChinese?—Thesoupissohot!Thesala
ThechartbelowshowsthenumbersofChinesetouristsvisitinginBritain.Write
WhatistheChinesemeaningofthephraseinitalics?Ourteamwereonedownat
ChineseandIndianstudentswhohavejustearnedBAswanttopursueMBAsrighta
Catshidetheirpaws.WhatisthepossibleChinesemeaningofthesentence?大智若愚;大
ChinesepeoplestarttheirpreparationsfortheSpringFestivalmoretha
ChinesepeoplestarttheirpreparationsfortheSpringFestivalmoretha
WhatdidCarlfindmostchallenginginlearningChinese?A、Pronunciationandword
WhydidJodystarttolearnChinese?[originaltext]M:HelloandwelcometoLangu
随机试题
Geographyisthestudyoftherelationshipbetweenpeopleandtheland.Geog
[originaltext] Indonesia’sMountMerapihaseruptedwithitsbiggestexplosion
在位列中国人工智能专利授权量前20位的国内专利权人中,企业和高校、科
A.丙基硫氧嘧啶 B.心得安 C.卢戈液 D.甲状腺素 E.氢化可的松能
共用题干 第三篇MoreThanaRidetoSchoolTheN
老年胃酸低,全身情况差伴瘢痕性幽门梗阻的术式A.胃大部切除术 B.全胃切除术
记账式债券具有()等特点。A:安全性较高 B:不可上市流通 C:可挂失 D
(2017年真题)某医师在治疗中老年高血压病证属肝阳上亢时,每用天麻钩藤颗粒,按
头痛为临床常见症状。根据其致病因素及病变部位的不同,其治疗用药则有所不同。部位按
党的十八大报告中概括的科学发展观最鲜明的精神实质包括()。A.解放思想 B.
最新回复
(
0
)