首页
登录
职称英语
【T1】大多数人在初次见面的时候会握手或用眼神交流。 (make eye contact)男人通常伸出右手跟人握手。有时,他们会把左手放在双方握着的右
【T1】大多数人在初次见面的时候会握手或用眼神交流。 (make eye contact)男人通常伸出右手跟人握手。有时,他们会把左手放在双方握着的右
游客
2024-08-14
10
管理
问题
【T1】
大多数人在初次见面的时候会握手或用眼神交流。
(make eye contact)男人通常伸出右手跟人握手。有时,他们会把左手放在双方握着的右手上或用左手轻轻触碰对方的胳膊,以此显示热烈欢迎和深厚友谊。大多数人伸出胳膊、掌心向外、摇动手腕挥手打招呼或说再见。打招呼或说再见的另一种方式是:抬起胳膊、掌心向外、来回挥动整个胳膊和手——了解这一点很重要,因为在许多国家,这个动作表示“不行”。 【T2】
人们在公众场合如邮局等地等候时,他们通常会排队。
(line up)如果有人强行插队或插到其他人前面,有些人会发怒并抗议。另外,许多女人喜欢男人为她们开门。【T3】
她们还希望男人在公共交通工具上给她们让座。
(give up one’s seat)不过,有些女人不喜欢这类行为。她们认为男女应该平等相待。
在美国,在生意和社交场合与他人进行眼神对视非常重要。【T4】
如果你没有进行眼神交流,人们可能会认为你这个人无趣或者对其不感兴趣。
(状语从句)一旦这些场合寂然无声,人们通常会努力聊天。沉默会让许多人感到不适。【T5】
在美国,人们聊天或站在一起的时候,相互间通常保持一臂长的距离。
(keep…away from)这个距离叫“舒适带”。 [br] 【T1】
选项
答案
Most people shake hands and make eye contact when they meet people for the first time.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3719048.html
相关试题推荐
他在这个美国城市生活一段时间后,日常生活中同美国人交流没有困难。(havenotroubledoingsth)Afterhehadbeenliv
在制定预算时候,他们忘记考虑价格上涨的因素,因此才导致目前资金紧张。(account)Theyfailedtotakeintoaccountthe
原来男人明白要走成一条直线,最有效的方法是不要看着脚,要把眼睛注视着前方的目标。(notto…butto)Itwasbecausethemankn
我希望我年轻的时候也有你们这么好的机会。(虚拟语气)IwishIhadhadsuchgoodopportunitiesasyourswhen
【T1】大多数人在初次见面的时候会握手或用眼神交流。(makeeyecontact)男人通常伸出右手跟人握手。有时,他们会把左手放在双方握着的右
【T1】大多数人在初次见面的时候会握手或用眼神交流。(makeeyecontact)男人通常伸出右手跟人握手。有时,他们会把左手放在双方握着的右
【T1】大多数人在初次见面的时候会握手或用眼神交流。(makeeyecontact)男人通常伸出右手跟人握手。有时,他们会把左手放在双方握着的右
过去一百年里,位于北京市中心的紫禁城大多时候是庄严肃穆的空寂之地,与周边的熙熙攘攘形成鲜明的对比。【T1】中国末代皇帝退位后,故宫(theImperi
过去一百年里,位于北京市中心的紫禁城大多时候是庄严肃穆的空寂之地,与周边的熙熙攘攘形成鲜明的对比。【T1】中国末代皇帝退位后,故宫(theImperi
过去一百年里,位于北京市中心的紫禁城大多时候是庄严肃穆的空寂之地,与周边的熙熙攘攘形成鲜明的对比。【T1】中国末代皇帝退位后,故宫(theImperi
随机试题
Moreandmoreforeignstudentsexperiencetheirindependentlifeintheques
我国人群HBsAg阳性率平均为10%,某地随机抽查了100人,其中HBsAg阳性
极易通过乳汁分泌进入婴儿体内的药物是A.乳汁中含量少B.乳汁中溶解度低C.脂溶性
初产妇,29岁。产后血性恶露持续10余天,以后反复出血。导致该产妇出血最可能的原
妊娠期孕妇循环血量于孕32~34周显著增加,其恢复至正常水平的时间是()。A.孕
德育的功能不包括( )。A.培养学生品德,制约其发展方向 B.决定学校教
从劳动组织上看,组织生产组有利于( )。A.实现生产 B.激励工人的劳动积极
目前,()是中央部属院校国家助学贷款业务的主办银行。 A.中国工商银行B.
通过调查问卷来收集信息,并将信息转化为某种形式的数值,来判断客户风险承受能力的方
某企业生产A产品,现有客户向该企业追加订货,剩余生产能力可以对外出租,获得租金,
最新回复
(
0
)