首页
登录
职称英语
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.A、
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.A、
游客
2024-07-27
13
管理
问题
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.
选项
A、市场经济在该国的形成过程一定会缓慢且艰难。
B、该国市场经济要形成,速度可能会较慢,困难也很多。
C、该国可以放慢市场经济的发展速度,因为其遇到的困难较大。
D、该国向市场经济的转变可能会缓慢且艰难。
答案
D
解析
本句结构较为简单,在理解主语时需特别注意transformation一词的意思,该单词不同于formation(形成),而是意为“转变,转化”。另外,谓语动词中的情态动词can在此表示根据客观条件能做某种动作的“可能性”。基于上述分析,对比四个选项可以看出,选项D的翻译为最佳。选项B的问题在于将transformation错解为“形成”;选项A之所以稍逊于选项B是因为其不但重复了选项B的错误,而且还错将can译为“一定”;选项C完全脱离了原句的句法结构,增译、漏译和错译的情况比较多,因而是四个选项中最不可取的一个。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3694946.html
相关试题推荐
AssistantMarketingManagerWantedWearelooking
Thecountry’stransformationintoamarketeconomycallbeslowanddifficult.A、
Itcanoftentakemoretimeandefforttoestablishafirminaforeignmarkett
Thefunctionthatbroadbandtechnologyhasonthenewdigitaleconomyis______.
Thefunctionthatbroadbandtechnologyhasonthenewdigitaleconomyis______.
Thefunctionthatbroadbandtechnologyhasonthenewdigitaleconomyis______.
Itisthedutyofeverycitizentodefendhiscountrywhenit(attack)______byt
A--governmentassignmentB--openmarketvalueC--c
A--governmentassignmentB--openmarketvalueC--c
Iprefer______(live)inthecityratherthaninthecountry.toliveprefertodo
随机试题
A. B. C. D.
关于志贺菌的生物学特性,叙述不正确的是A.能产生内毒素 B.能产生外毒素 C
计量溯源是指检验检测机构确保检测结果能够溯源至()的要求。A.国家基标准 B.
下列各项中,属于一般意义上的资产评估概念的是()。A.估计和判断资产的价值
关于平衡膳食宝塔的陈述不正确的是( )。A.平衡膳食宝塔分6层,包括了我们每天
A.如图所示 B.如图所示 C.如图所示 D.如图所
A.花剥兼腻苔 B.薄白苔 C.黄腻苔 D.黑燥苔 E.黑润苔痰浊未化,
解热镇痛抗炎药的作用机制是A:抑制去甲肾上腺素合成 B:直接对抗前列腺素作用
银行市场细分是根据()差异对市场进行的划分。 A.信贷产品B.卖方银行C.买
人工挖孔灌注桩施工中,应用较广的护壁方法是()。A.混凝土护壁 B.砖砌
最新回复
(
0
)