首页
登录
职称英语
The packings are in good order.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
The packings are in good order.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
游客
2024-07-24
13
管理
问题
The packings are in good order.
选项
A、包装秩序良好。
B、包装很好。
C、包装完好无损。
D、这种包装销路很好。
答案
C
解析
翻译这句话的关键在于认清几个重点词汇的意思。packing“包装”:根据句意这里in good order应该指包装完好无损。所以最佳答案应选C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3691142.html
相关试题推荐
以个人名义给杨先生写一封邀请函,邀请他访问本翻译研究中心。时间:2007年3月。本研究中心对与中国同行增加接触和加强合作很感兴趣,并期待着他对南京大学以及整个中
Tom’sparentsarevery(friend0______tohisgirlfrienfriendly这句话的意思是“汤姆的父母对他的女朋
Thepackingsareingoodorder.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
烹调方便()减肥()[br]保鲜包装()不含激素()G、I
Muchofwhathesays______nottrue.A、doesB、doC、isD、areC这句话的意思是“他说的话大多不是真的”,
Thesmallcompanyis______tohandlethislargeorder.A、ableB、probableC、reaso
()制造厂商()试销订单[br]()包装(
IfIshouldfail,I(try)______again.wouldtry根据句意,这句话应该是对将来情况的虚拟。从句用的是过去时,主句的谓语
()金融机构()货运单据[br]()包装设备()市场占有率F、N
Myuncle’s______(marry)isdestinedtofail.marriage句子缺少主语,marry翻译为“结婚”,为动词,需变
随机试题
[originaltext]M:Hello.Wouldyoupleasetellmesomethingaboutthestock?W:
TheWarringStatesPeriodlasts250years.[br]Theterracottawarriorsareasl
气管内吸痰时,每次插管吸痰时间不宜超过()秒。
请详细阅读有关软件架构评估方面的说明,回答下列问题。 【说明】某校园软件提供
儿童能运用表象来表现他们的世界所发生的事并能据此进行想象。从而获得知识。这种认知
一般中药口服药每日服2~3次,于早、晚或早、中、晚各服1次。针对病情制定合理给药
患者,男性,42岁,每次进食后30~60分钟上腹部有烧灼感,持续1~2小时,此腹
C
简述现代企业人力资源管理各个历史发展阶段的特点。
下列说法中,正确的是( )。A.大赦既赦其刑,又赦其罪B.特赦只赦其刑
最新回复
(
0
)