首页
登录
职称英语
The packings are in good order.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
The packings are in good order.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
游客
2024-07-24
38
管理
问题
The packings are in good order.
选项
A、包装秩序良好。
B、包装很好。
C、包装完好无损。
D、这种包装销路很好。
答案
C
解析
翻译这句话的关键在于认清几个重点词汇的意思。packing“包装”:根据句意这里in good order应该指包装完好无损。所以最佳答案应选C。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3691142.html
相关试题推荐
以个人名义给杨先生写一封邀请函,邀请他访问本翻译研究中心。时间:2007年3月。本研究中心对与中国同行增加接触和加强合作很感兴趣,并期待着他对南京大学以及整个中
Tom’sparentsarevery(friend0______tohisgirlfrienfriendly这句话的意思是“汤姆的父母对他的女朋
Thepackingsareingoodorder.A、包装秩序良好。B、包装很好。C、包装完好无损。D、这种包装销路很好。C翻译这句话的关键
烹调方便()减肥()[br]保鲜包装()不含激素()G、I
Muchofwhathesays______nottrue.A、doesB、doC、isD、areC这句话的意思是“他说的话大多不是真的”,
Thesmallcompanyis______tohandlethislargeorder.A、ableB、probableC、reaso
()制造厂商()试销订单[br]()包装(
IfIshouldfail,I(try)______again.wouldtry根据句意,这句话应该是对将来情况的虚拟。从句用的是过去时,主句的谓语
()金融机构()货运单据[br]()包装设备()市场占有率F、N
Myuncle’s______(marry)isdestinedtofail.marriage句子缺少主语,marry翻译为“结婚”,为动词,需变
随机试题
[originaltext]What’sforlunch?(A)Aroundthecorner.(B)Atnoon.(C)Beef
ReviewingthedecadethatfollowedWorldWarn,Cartwrightspeaksofthe"e
Peter_____comewithustonight,butheisn’tverysureyet.A、mustB、mayC、canD、
Itisquiteclearthathisonlyreasonforinvestinginthecompanyisto______
[originaltext][9]Thereisnodqubtthatadults,andevenhighlyeducateda
Dreamsare______inthemselves,but,whencombinedwithotherdata,theycante
患儿女,5岁,平时健康,活动后无气喘,体检时发现胸骨左缘2~3肋间Ⅲ级收缩期喷射
烧焦的鱼中含有的极强致癌物质是( )。A.a-苯并芘 B.二恶英
灭火器存在下列哪些情况的,予以报废处理
人民法院接到起诉状,经审查,应当在()日内立案或者作出裁定不予受理。A、3B、
最新回复
(
0
)