首页
登录
职称英语
But for visitors,the airport is the actual gateway where entry procedures are do
But for visitors,the airport is the actual gateway where entry procedures are do
游客
2024-07-14
9
管理
问题
But for visitors,the airport is the actual gateway where entry procedures are done.
选项
A、但对于游客说来,机场才是真正的入境通道,入境手续需要在这里办理。
B、但对旅游者来说,入境手续只能在机场这个真正的人口办理。
C、机场对于游客来说才是办理入境手续的入口。
答案
A
解析
A—C—B 前半句中的for visitors意为:对游客而言,对游客来说;where引导的定语从句修饰前面的先行词gateway,意为“入口,通道”;entry procedures入境手续。B项增添了原文中没有的只能在机场办理;C项没有译出原文中的actual。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3676065.html
相关试题推荐
ManyvisitorstotheUnitedStatesfindthatthefastpaceatwhichpeoplemove
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
A—actionadvertisingJ—magazineadvertisingB—airportadvertisingK—neon
OnlyafterIhadreachedtheairport______thatIhadforgottentotakemyticket
[originaltext]W:Youareluckytoworkinsuchabigcity.M:(15)ActuallyIdo
Ifyou’regoingtotheairportbycar,couldyougivemea______?A、liftB、seatC
随机试题
Agricultureisundoubtedlythemostimportantsectorintheeconomiesofm
《清明上河图》(AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河
不管我们说什么,他都不生气。Heisnotangrywithus,nomatterwhatwesay.
[originaltext]W:Youdon’tlooksmartthismorning.Icanseeyou’renothappy.
Afterintensiveresearch,scientistshaveconcludedthatpoliticianslie.
证券行业文化建设不包括哪个层次()。A.行为层 B.组织层 C.风险层
工程项目的参与方一般包括()。A、业主B、管理咨询单位C、项目的承包商监督方
黄某(17周岁,某汽车修理店职工)与吴某(16周岁,高中学生)在餐馆就餐时因琐事
患者,男,30岁,1个月前后牙曾作烤瓷冠修复,目前损坏,要求重新修复。口腔检查:
深基坑施工中,以提高土体的强度和土体的侧向抗力为主要目的地基加固处理方法有(
最新回复
(
0
)