首页
登录
职称英语
The shops in Chicago are really wonderful. When you get tired, take a street car
The shops in Chicago are really wonderful. When you get tired, take a street car
游客
2024-06-27
16
管理
问题
The shops in Chicago are really wonderful. When you get tired, take a street car or an elevated train, and look at some of the largest and grandest shops in the world. If you want to see beautiful clothes and old silver, walk down North Michigan Avenue. There you can see strange and unusual goods. Now you are probably getting hungry. Why not eat at one of the 5 000 foreign restaurants? Choose one where you can eat on the rooftop, with a wonderful view of the Chicago skyline.
选项
答案
芝加哥的商店确实令人羡慕。如果你累了,可以坐电车或高架火车,看看几家世界上规模最大而又最富丽堂皇的商店。如果你想看漂亮服装或古银器,那就沿着密歇根北大街走下去。在那里你能看到各种稀奇古怪的商品。现在你也许有点饿了,那么为什么不在这里的五千家外国饭店中找一家吃些东西呢?选一家能在屋顶上用餐的饭店,鸟瞰整个芝加哥的美丽轮廓。
解析
这是一个城市游览说明,其行文就像是导游在为你做介绍,语气亲切,用词简明易懂,翻译时不能缺失这一特点。文中的a street car意为“电车”,an elevated train“高架火车”,the largest and grandest shops“规模最大而又最富丽堂皇的商店”,old silver“古银器”,walk down“沿着.....走下去”,unusual“稀有的”,where是关系副词,引导一个限定性定语从句修饰one(restaurant),在从句中作地点状语,with a wonderful view of the Chicago skyline是介词短语作伴随状语,skyline意为“空中轮廓线”,整个短语译为“鸟瞰整个芝加哥的美丽轮廓”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3651712.html
相关试题推荐
Youshouldavoid(meet)______herinthestreet.meeting你应该避免在街上碰到她。avoid后跟动名词形
TherearesomanyrestaurantsalongthestreetthatI’mnotsurewhichone_____
TheshopsinChicagoarereallywonderful.Whenyougettired,takeastreetcar
Irecommendyoutobuythebook,sinceitisreallyworth(read)______.reading本题考
[originaltext]M:I’vebeenworkingreallyhardinthepastsemesterandIgota
[originaltext]M:I’vebeenworkingreallyhardinthepastsemesterandIgota
The(relative)______recentoutbreakofstreetprotestslargelyreflectsthefrus
(Walk)______inthestreettheotherday,Icameacrossanoldfriendofmine.Wa
Ifyoucan’tputyourPC______gooduse,sellittothosewhoreallyneedit.A、in
[originaltext]M:I’vebeenworkingreallyhardinthepastsemesterandIgota
随机试题
Oneofthebiggestchallengesfacingemployersandeducatorstodayisthera
中国有不同于其他国家的着装规范(dresscodes)。游客们最好能够在特定的场合遵照一些着装法则从而保持衣着得体。在春节这样的传统节日,中国人喜欢盛
[originaltext]Therearemanyoccasionsonwhichyoucanbeexpectedtotalk
AccordingtothelateresearchintheUnitedStatesofAmerica,【M1】
水平防火分区是指建筑某一楼层内采用具有一定耐火能力的防火分隔物(如防火墙、防火门
测量一个厅堂的混响时间,声压级衰减30dB用了0.7s,这个厅堂的混响时间为(
对于妊娠期及产褥期并发急性肾盂肾炎下列叙述中哪项是不恰当的A.无症状性菌尿占孕妇
下列关于股权投资基金的说法中,错误的是()。A.股权投资基金通常采用承诺资本制
对美国的出口额占F省对外贸易总额的比重为()。A.27.33% B
《灵枢*决气》中关于液的分布和功能有A.腠理发泄,汗出溱溱 B.淖泽注于骨,骨
最新回复
(
0
)