首页
登录
职称英语
We admire him for his ambition to become a first--rate scholar in American Studi
We admire him for his ambition to become a first--rate scholar in American Studi
游客
2024-06-23
35
管理
问题
We admire him for his ambition to become a first--rate scholar in American Studies.
选项
A、我们很赞赏他雄心勃勃,要做一个美国问题研究方面的一流学者。
B、我们钦佩他有雄心想成为一个美国研究界的一流学者。
C、我们鼓励他,要有雄心去美国一流学校学习。
答案
A
解析
①该句的翻译比较简单。American Studies指的是“美国问题研究”。根据原句子结构我们可以这样翻译:“我们赞赏他要成为一流的研究美国问题的学者的雄心。”纵观三个选项,不难看出A项为最佳翻译,可得2分。②B项的缺点是把American Studies误译为“美国研究界”,只能得1分。③C项中admire被误译为“鼓励”,first-rate scholar则被译作“一流学校”,与本义相去甚远,所以不得分。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3646458.html
相关试题推荐
WhenindustrybecamemoreimportantthanagricultureinthelifeofAmericanpeo
______isknowntotheworld,MarkTwainisagreatAmericanwriter.A、AsB、ThatC
Between1977and1981,threegroupsofAmericanwomen,numbering27inall,
Between1977and1981,threegroupsofAmericanwomen,numbering27inall,
Between1977and1981,threegroupsofAmericanwomen,numbering27inall,
Between1977and1981,threegroupsofAmericanwomen,numbering27inall,
Weadmirehimforhisambitiontobecomeafirst--ratescholarinAmericanStudi
AbouthowmanyadultAmericanshavethe"weightproblem"?______percent.[br]
AbouthowmanyadultAmericanshavethe"weightproblem"?______percent.[br]
AbouthowmanyadultAmericanshavethe"weightproblem"?______percent.[br]
随机试题
[originaltext]Thebankeronwhomthechequeisdrawniscalledthedraweebanke
TheUnitedStatesiswell-knownforitsnetworkofmajorhighwaysdesigned
( )是台湾“国语”影片中第一部“健康写实主义”的影片。A.《街头巷尾》 B
煤气管道与氧气管等助燃气体管共架时,其最小净距应为(),如为同一目的敷设时,
乡镇人民政府无权自主开除公务员。( )
急性白血病FAB分型中,ALL-L1的特点是A.大细胞为主,大小较一致 B.胞
《风景名胜区规划规范》规定,当风景名胜区规划地区的居住人口密度超过()人/km2
如果服务对象是流浪儿童,社会工作者就需要考虑运用危机干预、心理辅导、行为矫治和教
职务侵占罪与贪污罪主要的区别在于() A.犯罪主体不同B.犯罪客观方面不同
(2017年真题)根据《全国主体功能区规划》,下列关于国家层面禁止开发区域管制原
最新回复
(
0
)