首页
登录
职称英语
As is known to all, trade and specialization go hand in hand and enable each of
As is known to all, trade and specialization go hand in hand and enable each of
游客
2024-06-22
34
管理
问题
As is known to all, trade and specialization go hand in hand and enable each of us to have more products to use.
选项
A、众所周知,现代贸易需要生产的专门化,才能让我们用到更多新产品。
B、众所周知,贸易和专门化相辅相成,使我们每个人能使用更多的产品。
C、众所周知,贸易和专门化总是同时进行,使我们能生产出更多的产品。
D、众所周知,现代贸易需要生产的专门化,才能够制造出更多的新产品。
答案
B
解析
本句开头由As引出的是一个定语从句,但这个定语从句几乎是一个惯用法了,意为“众所周知”的意思,从四个选项来看,这个用法已广为熟悉,没有难度了。剩下的主句中,主语是trade and specialization,谓语有两个动词:go...and enable...。除了句型外,go hand in hand的翻译也要注意,这个词组是“相辅相成”的意思。根据以上的分析,选项B的译文最贴近原文,为最佳答案。选项C对于主句的结构掌握也很准确,不足的是只是按字面翻译了go hand in hand,而没有将其内涵表达出来。另外,该选项还错译了原句中use一词。选项A和选项D都没能处理好主语trade and specialization的并列关系,也没有译出go hand in hand的意思,这两个选项相比,还可以发现选项D也错译了use一词,因此,这两个选项中,选项D更糟糕。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3645489.html
相关试题推荐
Asisknowntoall,tradeandspecializationgohandinhandandenableeachof
Itwasyourrecommendation______enabledmetobeanengineerinthisworld-famo
Asisknowntoall,tradeandspecializationgohandinhandandenableeachofu
HelsinkiCard(赫尔辛基卡)enablesthetouristtotravelfreeonthebuses,trainsands
随机试题
[audioFiles]audio_eusm_j56_001(20082)[/audioFiles]A、Theyareveryappealingwit
土方作业阶段达到作业区目测扬尘高度小于()。A.1.0m B.1.2m C
1996年3月,IEEE成立了802.3z工作组开始制定1000M
患者,女,40岁,因关节肿痛伴僵硬多年,诊断为类风湿关节炎。其发病的相关因素是(
在红外辐射技术的研究和应用中,设定了具有理想中最大辐射功率的物体,称之为黑体,黑
教学“除数是小数的除法”,某教师把分12个馒头的计算板书出来:12÷3=4(人)
直接决定某一房地产价格水平高低的供求状况,主要是()房地产的供求状况。A.
投资者通过基金管理人及其他代销机构在深圳证券交易所认购上市开放式基金,应使用中国
根据年龄层可以把生涯规划比照家庭生命周期分为6个阶段,理财活动侧重于偿还房贷、筹
应在施工期间及使用期间进行变形观测的建筑物有()。A.地基基础设计等级为
最新回复
(
0
)