首页
登录
职称英语
We are honored to be invited to the seminar on computer technology to be held in
We are honored to be invited to the seminar on computer technology to be held in
游客
2024-06-22
22
管理
问题
We are honored to be invited to the seminar on computer technology to be held in Beijing next month.
选项
A、我们很高兴下月将参加在北京举行的计算机研讨会,相信会受益匪浅。
B、受邀参加下个月在北京举行的计算机技术研讨会,我们感到十分荣幸。
C、根据公司的要求,我们将于下月访问北京,并参观计算机技术研究会。
答案
B
解析
①在翻译本句时,首先要注意语序问题。“我们感到荣幸”是主干,但中文习惯先说理由,再总结,所以表总结的主干在翻译时宜放后面。其后的动词不定式to be invited to…较长,the seminar有两个后置定语,翻译时通常要提前。译为“在……举行的有关……的研讨会”。②依据分析,B项是最佳翻译,可得2分。③A项的不足之处在于增加了原句没有的“相信会受益匪浅”,另外把be honored to误解为“很高兴……”,漏译了technology“技术”,因此只能得1分。④C项与原句句意相差甚远,不能得分。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3645054.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Iattendacomputertrainingcoursetwiceaweek.Whynotjoin
[originaltext]M:Iattendacomputertrainingcoursetwiceaweek.Whynotjoin
Humanswillbeaffectedbytechnologyinmanyaspectsofdailylife,withsomej
Thepolicemankepthiseyes_____onthescreenofthecomputertoidentifythe
Withtheintroductionofthecomputer,librariestodayarequitedifferentfrom
Electroniccomputers,whichhavemanyadvantages,cannotcarryoutcreativeworka
Electroniccomputers,whichhavemanyadvantages,cannotcarryoutcreativeworka
Thetechnologywas______complicatedthatfewengineersofthecompanywereable
Supermarketsaretryingoutnewcomputersthatmakeshoppingcartsmoreintel
Supermarketsaretryingoutnewcomputersthatmakeshoppingcartsmoreintel
随机试题
【B1】[br]【B2】consisted→consisting此处consistingofmembersofbothhouses为动名词短语作j
AccordingtothisPassage,theumbrellawasprobablyfirstinvented________.[ori
Oneofthemostspectacularqualitiesofmanisnotablyhis________toanykind
[originaltext]Maybeyoucarrythemostpowerfulpassportintheworld,orp
金融机构可以通过信贷、利率、汇率和结算等经济杠杆来调节经济,这体现了金融机构的(
昆剧享有“中国戏曲之母”美誉的原因是()A.很多剧种都是在昆剧的基础上发展起来的
婴幼儿阴道炎常见于A、3岁以下 B、4岁以下 C、5岁以下 D、6岁
一车祸患者,在事故中伤及腹部,被送到急诊室,行腹腔穿刺时抽出不凝固血液,应考虑为
A.q小球先到 B.p小球先到 C.两小球同时到 D.无法确定
某住宅,室外地面设计标高为-0.450m,建筑屋面一部分为坡屋面,一部分为平屋面
最新回复
(
0
)