首页
登录
职称英语
The regulations make it safer for you to use your credit card for shopping on th
The regulations make it safer for you to use your credit card for shopping on th
游客
2024-06-21
32
管理
问题
The regulations make it safer for you to use your credit card for shopping on the Internet or over the phone.If someone else makes dishonest use of your credit card,you can cancel the payment and the card issuer(发卡机构)must refund the money to your account.The card issuer will want you to tell them as soon as possible if your card has been lost or stolen or if you find out that someone has used your card details dishonestly.
选项
答案
这些规定(或条例)能使你更安全地使用信用卡进行网上或电话购物。如果有人盗用了(或不正当地使用)你的信用卡,你可以取消这笔付款,而且发卡机构必须将钱款退还到你的账户中。一旦你的信用卡遗失或被盗,或者你发现有人盗用了你的信用卡信息,请您尽快通知发卡机构。
解析
①这篇短文阐述的是如何安全使用信用卡的问题。本文句子为一个简单句加上两个条件状语从句,词汇密度较高。翻译时应充分保持信息内涵上的相等,力求直译。原文衔接手段明显,主要使用了词汇衔接手段来组织语篇,通过card或card issuer的重复、同义、同现等词汇间的语义关系来实现语篇连贯,翻译时需要保留“信用卡”和“发卡机构”等词。②第1句中make it safer for you to use…中it为形式宾语,真正宾语为后面的不定式短语to use…译为“使你更安全地使用……”。③第2句中的make dishonest use of源于make use of(利用),译为“盗用……”或“不正当地使用”。④虽然最后一句的条件状语从句if…if…在句末,但翻译时最好先译条件从句,后译主句,这样调整后的语序才更加符合汉语的习惯。另外主句The card issuer will want you to tell them as soon as possible直译为“发卡机构想让你尽快通知他们。”不大通顺,最好用“您”作主语,译为“请您尽快通知发卡机构”比较合理。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3643644.html
相关试题推荐
Theregulationsmakeitsaferforyoutouseyourcreditcardforshoppingonth
IntheUnitedStates,peoplemaygotodifferentshoppingplacesaccordingto
IntheUnitedStates,peoplemaygotodifferentshoppingplacesaccordingto
IntheUnitedStates,peoplemaygotodifferentshoppingplacesaccordingto
IntheUnitedStates,peoplemaygotodifferentshoppingplacesaccordingto
Thecreditcard,DiscoverIt,isouttochangethewayyouthinkaboutcredit
Hisfailuretoobservethesafetyregulationsresultedinanaccidenttothemac
TheholidayshoppingseasongotofftoaflyingstartovertheThanksgiving(
TheholidayshoppingseasongotofftoaflyingstartovertheThanksgiving(
TheholidayshoppingseasongotofftoaflyingstartovertheThanksgiving(
随机试题
WhenJoangavebirth【C1】______thefirstboyinherfamilyinthreegeneratio
[originaltext]Student:Goodmorning,ProfessorMarker.Canyoudomeafavor?M
HarryHoudini,whodiedin1927,wastheentertainmentphenomenonoftherag
在IPV4和IPV6混合的网络中,协议翻译技术用于()A.两个IPV6主机通
A.捏法 B.振法 C.拍捶法 D.擦法 E.抹法用手指手掌或空拳有节奏
患者女,60岁。卧床3周,近日尾骶部皮肤破溃,护士仔细观察后认为是压疮溃疡期。支
(2017年5月)工作岗位研究的原则不包括()A.系统的原则 B.标准化原
甲厂向乙银行借款10万元,以自有的一套机器设备设定抵押担保,双方未办理抵押登记后
在合同履行中发生下列( )情况,属监理人违约。A.监理文件符合规范标准及合同约定
共用题干B企业为禽类加工企业,有员工415人,厂房占地15000m2,包括一车
最新回复
(
0
)