首页
登录
职称英语
Nowadays, scientists still have not made huge progress on the research of earthq
Nowadays, scientists still have not made huge progress on the research of earthq
游客
2024-06-17
16
管理
问题
Nowadays, scientists still have not made huge progress on the research of earthquake because they have not fully understood what cause earthquakes. [br] In earthquake, long wave is the main source of damage because it causes the shake of ______.
选项
答案
the foundations of manmade structures
解析
根据long wave定位到第四个小标题下首段末句Surface waves...because they cause the most intense vibrations.此处需填入名词性成分。接下来在第四个小标题下的第2段第2句给出了原因:This generally causes the worst damage...rocks the foundations of manmade structures。题干中的is the main source of damage与原文中的causes the worst damage属同义转述;题于中的shake(名词)“摇动,震动”与原文中的rock(动词)同义。所以rocks的宾语为本题答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3637450.html
相关试题推荐
Scientistsfindthathard-workingpeoplelivemuchlongerthanaverageme
Scientistsfindthathard-workingpeoplelivemuchlongerthanaverageme
Scientistsfindthathard-workingpeoplelivemuchlongerthanaverageme
Scientistsfindthathard-workingpeoplelivemuchlongerthanaverageme
Dotheresultsoftheresearchhaveanypractical(apply)_______?application空格处应
Scientistshavedonealotofstudytoshowthatpraiseisfar(effective)_______
Therewasanearthquakehappened,__________100peopleandwithmoreman300____
Scientistsfindthathard-workingpeoplelivemuchlongerthanaveragemena
Researcherssaypeopletravelingintrafficarethreetimesmorelikelytosuf
Earthquakesoftencausegreat(destroy)________oflifeandproperty.destructio
随机试题
Thisvehiclebouncesandglidesalongtheground______.A、atanaveragespeedof
[originaltext]W:Thecarisbrokendownagainanditrefusedtomove.M:We’ll
MasstransportationrevisedthesocialandeconomicfabricoftheAmerican
Whatanimalsswimfrombirth?Allmammalsexeptmanand______.[br][originalte
业主的设备工程合同总体策划的内容包括()。A.确定合同的谈判策略 B.按合
下列情形中,应实地采用解析法重新进行地籍测量,并利用变更地籍测量成果取代原成果的
增大混凝土的骨料含量,混凝土的徐变和干燥收缩的变化规律为( )。A.都会增大
次级数据主要来自( )。A.统计调查 B.普查 C.实验法 D.各类统计
关于白血病病人注射化疗药物的护理措施,错误的是()A.注射大剂量化疗
根据危机的公开性特征,在出现危机时,饭店(),以渡过危机。A.必须坚持防患
最新回复
(
0
)