首页
登录
职称英语
We should ______(提倡顾全大局).advocate the spirit of taking the whole situation into
We should ______(提倡顾全大局).advocate the spirit of taking the whole situation into
游客
2024-06-15
14
管理
问题
We should ______(提倡顾全大局).
选项
答案
advocate the spirit of taking the whole situation into consideration
解析
advocate提倡,主张,如:Our premier advocates higher salaries for teachers 我们的总理主张提高教师的工资。此外翻译此句应注意增补概括性词语,汉语和英语使用的语法连贯手段不同,汉语重语意连贯,而英语重形式连贯,故汉译英时应增补相应的主语、介词、连接词等。如:结婚大办酒席,实在可以免去了。The practice of giving lavish feasts at weddings can well be dispensed with.(增补概括性词)不入虎穴,焉得虎子。If one does not enter the tiger’s den, how can he get a tiger’s cub?(增主语,表条件的连词)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3634752.html
相关试题推荐
MostofusgrowuptakingcertainthingsforgrantedWetendtoassumethat
MostofusgrowuptakingcertainthingsforgrantedWetendtoassumethat
MostofusgrowuptakingcertainthingsforgrantedWetendtoassumethat
Mostofusgrowuptakingcertainthingsforgranted.Wetendtoassumethat
Mostofusgrowuptakingcertainthingsforgranted.Wetendtoassumethat
Mostofusgrowuptakingcertainthingsforgranted.Wetendtoassumethat
Mostofusgrowuptakingcertainthingsforgranted.Wetendtoassumethat
Mostofusgrowuptakingcertainthingsforgranted.Wetendtoassumethat
MostofusgrowuptakingcertainthingsforgrantedWetendtoassumethat
Howmuchshouldyouincludeonaresume?Bothexperiencedcandidatesandrece
随机试题
IntheeyesoftheAmericansperhapsthemostlaughablethingDaiwadidwastoa
FeedingtheMassesaLoadofManureTheGreenRevolutionMyth,NormanBo
[originaltext]W:Excuseme,sir.I’mgoingtosendthisparceltoLondon.What
[originaltext]Americanastronautswouldnotreturntothemoonasplanedif
We’veallusedthermometerstomeasuretemperaturebutsometimesweneedto
结核性脑膜炎病变性质主要属于()A.浆液性炎 B.浆液纤维素性炎 C
引起微血管病性溶血性贫血发生的主要因素是A.微血管内皮细胞大量受损B.纤维蛋白丝
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
看待社会公正问题,应防止落入平均主义这种无论在历史上还是在现实中都颇具诱惑力的窠
甲公司为一家上市公司,2021年持有乙公司交易性金融资产的相关资料如下: (1
最新回复
(
0
)