首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Why is Bob so tired and upset?M: He’s been studying day and n
[originaltext]W: Why is Bob so tired and upset?M: He’s been studying day and n
游客
2024-05-11
54
管理
问题
W: Why is Bob so tired and upset?
M: He’s been studying day and night for his final exam. I warned him many times to prepare earlier, but he wouldn’t listen.
Q: What does the man mean?
M: Look at all those people lining up at the box office. There must be fifty ahead of us.
W: I think our chance of getting a ticket would be pretty slim.
Q: What can be inferred from the woman’s conversation?
选项
A、They have to wait for a long while to get the ticket.
B、They will probably not be able to get the ticket.
C、The tickets have already been sold out.
D、They have to wait fifty minutes before they get the ticket.
答案
B
解析
选项都是和排队买票有关。slim机会很少。女士表示有那么多人排队他们买到票的可能性很小。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3594295.html
相关试题推荐
[originaltext]ItmaybeSurprisingtolearnthattherearemanydeafpeople
[originaltext]ItmaybeSurprisingtolearnthattherearemanydeafpeople
[originaltext]ItmaybeSurprisingtolearnthattherearemanydeafpeople
[originaltext]M:Hello.W:HelloRoger?ThisisAnn.M:Ohhi,Ann.Howhaveyo
[originaltext]M:Hello.W:HelloRoger?ThisisAnn.M:Ohhi,Ann.Howhaveyo
[originaltext]Inthepastindustrieshadmorefreedomthantheyhavenow,a
[originaltext]Inthepastindustrieshadmorefreedomthantheyhavenow,a
[originaltext][29]Moods,saytheexperts,arefeelingsthatarelikelyto
[originaltext][29]Moods,saytheexperts,arefeelingsthatarelikelyto
[originaltext]M:Ireallydon’tknowwhattodothissummer.Ican’taffordt
随机试题
CultureTherearesomanythingsaboutourlivesthatbelongtoculture.I.Lang
Withitsrecession-friendlycoffeeprices,plentifultablesandavailableba
Mostpeoplewouldagreethat,althoughourageexceedsallpreviousagesin
中华人民共和国传染病防治法规定,建设单位应当根据疾病预防控制机构的意见,采取必要
关于经络的论述,下列哪些是正确的()A.是经脉和络脉的总称 B.是人体气血运行
根据《房屋建筑与装饰工程工程量计算规范》(GB50854-2013),现浇混凝
下列无水钠潴留作用的药物是A.雌激素B.孕激素C.雄激素D.同化激素E.糖皮质激
268、变电站夹层内在役接头应逐步移出,()切改或故障抢修时,应将接头布置在
2020年,我国粮食种植面积11677万公顷,比上年增加70万公顷。其中,稻谷种
以上病例即时的处理是 A.完全臀,孕足月,已临产,DC=105cm B.破水
最新回复
(
0
)