首页
登录
职称英语
在中国的大城市,道路过度拥挤和交通阻塞很常见,严重影响了人们出行、日常生活和身体健康。In the large cities of China, it is q
在中国的大城市,道路过度拥挤和交通阻塞很常见,严重影响了人们出行、日常生活和身体健康。In the large cities of China, it is q
游客
2024-04-08
0
管理
问题
在中国的大城市,道路过度拥挤和交通阻塞很常见,严重影响了人们出行、日常生活和身体健康。
选项
答案
In the large cities of China, it is quite common to see overcrowded roads and traffic jams which seriously affect people’s traveling, daily life and health.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3546232.html
相关试题推荐
中国书法(Chinesecalligraphy)是汉字的书写艺术,旨在在汉字的书写过程中体现线条和布局的美感。书法在中国古代具有重要的实用功能,是所有
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。TheYellowRiveriscalledthemo
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。Mooncakeisatraditionalfoode
但中国人口众多、资源不足,能源发展面临着诸多挑战,比如石油储备不足,能源消费增长过快。However,asacountrywithalargepo
随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制美食的诱惑,结果不可避免地胖起来。Withtheimprovementofpeople’
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。书写汉字有助更好地理解传统文化,因为每一个汉字都有其独特的文化内涵。但近年来,随着电脑和手机的普及,越来越
培训班旨在强化学员的某种知识和技能。在竞争激烈的现代社会,拥有高技能、高素质的人就有更多的优势,因而种类繁多的培训班便应运而生。据统计,目前在中国的大中
瓷器(porcelain)起源于中国,是中华民族对世界文明做出的伟大贡献。“瓷器”与国家名“中国”在英文中同为一词。这一现象充分说明精美的中国瓷器完全可
自从1978年市场化改革以来,中国经济已经逐渐从集中的计划经济向市场经济转变,中国经济和社会发展迅速。目前,中国是继美国之后的世界第二大经济体。中国是全
随机试题
Likemanyotherprimarycaredoctors,Isometimessensetheshadowofdepres
Wearefirmly______tothepracticeofpowerpolitics.A、objectedB、opposedC、op
档案整理工作又分为()两个部分。A.系统化工作、基本编目工作 B.区分全宗、
准确度等级是指符合一定的()要求,使()保持在规定极限以内的测量仪器的等别、
前置胎盘时进行阴道检查的叙述哪项是不正确的A.有备血输血输液的条件 B.有即刻
原属广东音乐特有的乐器是( )A.骨哨 A.羌笛 C.箜篌 D.秦琴
某企业与建设单位签订了为期3年、总价6000万元的固定价合同。在实际施工过程中,
依靠单纯扩散通过细胞膜的物质是A、葡萄糖 B、氨基酸 C、蛋白质 D、Na
在急性蜂窝织炎组织中浸润的炎细胞是A.浆细胞 B.淋巴细胞 C.嗜酸性粒细胞
A.分离移位 B.短缩移位 C.成角移位 D.旋转移位 E.侧方移位股骨
最新回复
(
0
)