首页
登录
职称英语
《孙子兵法》(The Art of War)是春秋时期(the late Spring and Autumn Period)军事家孙武所写的一部军事巨著
《孙子兵法》(The Art of War)是春秋时期(the late Spring and Autumn Period)军事家孙武所写的一部军事巨著
游客
2024-04-08
0
管理
问题
《孙子兵法》
(The Art of War)是
春秋时期
(the late Spring and Autumn Period)军事家孙武所写的一部军事巨著。迄今已有2500多年的历史,是我国古代最早、最完整、最著名的兵书。全书包含13章,主要总结了战争的常识。提供了一些不经战争就使敌人屈服的策略。它体现了高超的智慧和思想。是中华文明的智慧
结晶
(quintessence)。《孙子兵法》在世界上也具有重要的地位,是世界三大兵书之一。在现代社会。它也被广泛用于军事斗争以外的其他领域,如政治斗争和商业竞争。
选项
答案
The Art of War is a military masterpiece written by Sun Wu, a strategist in the late Spring and Autumn Period. With a history of over 2,500 years, it is the earliest, most complete and best-known book on the art of war in ancient China Composed of 13 chapters, it mainly summarizes general knowledge on warfare and offers some tactics on how to subdue the enemy without fighting. This book reflects remarkable wisdom and thoughts, thus it is regarded as the quintessence of wisdom and intelligence of Chinese civilization. The Art of War, one of the world’s three greatest works on the art of war, occupies an important position in the world. In modern society, it has been widely applied to fields outside the military, for instance, the political struggle and business competition.
解析
1.第一句的主干为“《孙子兵法》是军事巨著”;“孙武所写的”可采用过去分词短语written by Sun Wu作定语;“春秋末期军事家”可置于孙武之后,以同位语的形式对Sun Wu进行补充说明。
2.第三句“全书包含13章……使敌人屈服的策略”中有三个谓语动词:“包含……”、“总结……”和“提供……”。为了避免句式单一,可将“全书包含13章”处理成过去分词作状语的形式,译为composed of...,置于句首;“总结了”和“提供了”可译为两个并列谓语;“提供了策略”为最后一个分句的主干,可在“策略”tactics后加介词短语on…作定语,说明策略的内容。
3.“它体现了高超……智慧结晶”可理解为一个表示因果关系的句子,因为“体现了……”。所以“是智慧结晶”中的“是”应理解为be regarded as(被认为是)。
4.最后一句的主干为“它被用于其他领域”。“军事斗争以外的”可使用介词短语,置于“领域”field后,译为outside the military;“如”可用for example、for instance、such as等表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3546206.html
相关试题推荐
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚
重阳节(theDoubleNinthFestival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。早在战国时期(theWarringStates
春联(SpringFestivalcouplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,
“土豪”(Tuhao)一词最早可追溯到1500年前的南朝(thesouthernDynasty)时期,其含义随时间的推移而改变。20世纪20至50年
中国姓氏是血缘关系的符号,其历史可追溯到原始社会时期。在战国(theWarringStates)以前,只有皇室和贵族才有姓,战国以后,平民才有了姓氏
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(theWesternHanDynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,
儒家思想(Confucianism)有时候被当作一种宗教,但它更是一种伦理体系。孔子是儒家思想的创始人,孟子(Mencius)和荀子都是先秦时期儒家学说
中国的四大名著(theFourGreatClassicalNovels)指创作于明清时期的四部最伟大、最有影响力的小说。阅读四大名著,可以了解中
王昭君是中国历史上的一个真实人物。西汉时期,为了取得汉朝政府的支持,匈奴人(Hun)请求与汉朝政府和亲(marriagealliance)。王昭君听说
茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)是中国西南地区一条重要的商贸通道,兴起于唐宋时期,兴盛于明清时期。它源起于云南茶叶主产区
随机试题
【1】[br]【3】[audioFiles]audio_ezez2007_001[/audioFiles]personalemotions
[originaltext]Arecentfilm,"TheGodMustBeCrazy",describedthesocial
[originaltext]MymotherwasborninasmalltowninnorthernItaly.Shewas
(2020年真题)在实践中,当因市场流动性不足或债券交易特性及交易惯例等因素影响
对于承包商来说,下列合同中风险最大的是( )合同。 A、可调总价 B、可
贯穿夸美纽斯教育体系的一条根本指导性原则为( )A.直观性 B.巩固性 C
垄断竞争企业中,如果一个企业降低价格,其他企业会相应地调整自己的产品价格,从而使
建设项目竣工环境保护验收时,对固体废物应随机监测一次,每一类固体废物采样和分析样
关于分包人和发包人关系的说法,错误的是()。A.分包人必须服从承包人转发的发包
最新回复
(
0
)