首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2024-04-07
48
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3544546.html
相关试题推荐
中国新年是中国最重要的传统节日之一,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(theLanternFestival),即从农历(
优越的战略位置、通讯条件(communications)和商业文化,促进了香港经济和社会迅速发展。Duetoitssuperiorstrategicl
那达慕大会(NadamaFair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们
避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣与衰败。BuiltforemperorsofQingDynastytoa
丽江古城(theOldTownofLijiang)位于中国云南省丽江市,始建于南宋末年,至今已有八百多年的历史。丽江古城地处战略要地,古时候商旅
古代帝王们通常通过建设大型的水利工程来巩固他们的统治。Ancientemperorsusuallyconsolidatedtheirreignby
旅游作为一种时尚的休闲活动,为越来越多的人所喜爱。经济的迅猛发展、生活水平的提高。以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行。旅游已逐步成为人们日常
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
在中国,元宵节(TheLanternFestival)在农历元月十五这一天庆祝,标志着新年庆祝活动的结束。关于元宵节的由来,说法不一。有一个传说是这
[originaltext]AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhat
随机试题
ThemainmountainrangeinthewestofUSstretchingfromtheCanadianborderto
Entertainmenthasbeenmadeavailabletoeverybodybythecinema,radioandtele
()是指一个人能悦纳”并尊重自己,对自己抱肯定态度的情感;()则是指一个人对
甲国籍渔船在乙国专属经济区进行捕鱼作业时,乙国海上执法船赶来制止,并将甲国籍渔船
关于氟利昂,下列说法正确的是()。A.氟利昂是一类透明、无味、基本无毒又不易
27岁已婚妇女,停经46天,下腹部轻度阵发性疼痛及阴道少量流血10小时。妇科检查
关于人工费中福利费计算的说法,正确的有()。A:加班费按每人每月不超过5天计算
有关碘剂作用的正确说法是A.小剂量促进甲状腺激素的合成,大剂量促进甲状腺激素的释
急性普通型肝炎的病理特点是() A.肝细胞点灶状坏死 B.肝细胞碎片状坏死
下列施工现场质量检查,属于目测法检查的有()。A.通过触摸手感检查油漆的光滑度
最新回复
(
0
)