首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-04-07
44
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off’ in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分,首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误。由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3544087.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
[originaltext]Nigeriaishometoagrowingnumberoftechnologycompaniesan
[originaltext]Nigeriaishometoagrowingnumberoftechnologycompaniesan
[originaltext]ThechiefexecutiveofficersofAmerica’slargestcompanieswe
[originaltext]ThechiefexecutiveofficersofAmerica’slargestcompanieswe
YouTubehasbuiltaglobalreputationastheplacetogoforvideoclipsof
YouTubehasbuiltaglobalreputationastheplacetogoforvideoclipsof
[originaltext]Thegreatestimpetusforglobalizationtodayisnodoubtthe
[originaltext]Thegreatestimpetusforglobalizationtodayisnodoubtthe
随机试题
Televisionhasopenedwindowsineverybody’slife.Youngmenwillneveragai
Internethaslongbeenthefocusofresearch.Recently,alargestudy【C1】___
Thereisarapidincreaseinpopulationinthatcountrythathascausedfood(sh
Astudyinvestigatingdetrimentalinternetusebyadolescentshasrecentlyb
顶管法施工可分为:()。A.对顶法、顶拉法 B.顶拉法、中继法 C.后
B提示根据逻辑函数的相关公式计算或者利用卡诺图即可证明。
根据《营业性演出管理条例》规定,审批临时搭建舞台、看台的营业性演出时,文化主管部
质量为0.5kg的小球由高处竖直下落,与地面碰撞后反弹,其速度随时间变化曲线如
客户对信用风险进行保全的方法是()。A.购买保险产品 B.运用法律手段
下列各项关于政府补助的表述中,不正确的是()。A.政府为企业提供担保不属于政府
最新回复
(
0
)