首页
登录
职称英语
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文字
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文字
游客
2024-04-06
46
管理
问题
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。
战国时期
(the Warring States Period),文字开始被刻在
竹简
(bamboo slips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期,当时的
贵族
(noble caste)用的是丝绸或棉花做的薄纸。这种纸不仅便于书写,还特别适合作画。但是其造价太高,平民百姓根本承受不起。公元105年,东汉官员蔡伦在学习总结前人造纸方法的基础上发明了一种新型的低成本植物
纤维
(fiber)纸。
选项
答案
The invention of paper making is a great contribution to the world’s cultural development and international communication. The earliest Chinese characters were carved on animal’s bones or tortoise’s shells. During the Warring States Period, bamboo slips were used instead. However, bones, bamboo slips and wood were too heavy to carry. During the Western Han Dynasty, the noble caste wrote on thin paper made from silk or cotton. It’s easy to write and even excellent to paint on this kind of paper. However, it was so expensive that the civilians couldn’t afford it. In 105 A. D. , Cai Lun, a high-ranking official in the Eastern Han Dynasty, learned from the old way of paper making and invented a new kind of cheap plant fiber paper.
解析
1.第一句中,“对……是一个重大的贡献”译为a great contribution to…。
2.第二句中,“刻在……上”译为were carved on…。
3.第三句中,“文字开始被刻在竹简上”的句子结构和上一句相同,翻译时可以用instead代替相同的句子结构。
4.第四句中,“非常重,不便于携带”可以理解为“太重了以至于无法携带”,所以可使用too…to…句型。
5.最后一句中,“在学习总结……发明了”可译为两个并列的谓语,即learned from和invented。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3542750.html
相关试题推荐
[originaltext]Nowwe’vebeentalkingabouttherevolutionaryperiodinthe
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时
歌谣(ballads)跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随性而发的(improvised)东
TheUnitedStatesboaststhebestpublicuniversitiesintheworld.Noyoung
TheUnitedStatesboaststhebestpublicuniversitiesintheworld.Noyoung
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
随机试题
Hehadstruggledinpovertyforsomanyyears,Jacksonhasreallysharpenedher
NobodycametoseemewhileIwasout,_____?A、didtheyB、didn’ttheyC、didshe
某市的采暖室外计算温度为-20℃,室内温度要求18℃,当实际室外温度为-15℃时
急性肾衰竭少尿期病人最危险的变化是A.水中毒 B.高钾血症 C.少尿 D.
"生痰之源"指的是()A.肺 B.肝 C.心 D.脾 E.肾
下列哪些选项为科创板网下发行配售标准()。 Ⅰ.公开发行后总股本在4亿股(含
宏观经济运行对证券市场的影响的主要表现有()。 Ⅰ.企业经济效益 Ⅱ
不宜与巴豆霜同用的是A:半夏B:海藻C:苍术D:牵牛子E:大黄
肺癌病人右上肺叶切除术后第一天最适宜的体位是()。A.平卧位 B.左侧卧位
患者32岁,两年前分娩时产后大出血、休克,产后无乳汁,出现闭经至今,并伴有毛发脱
最新回复
(
0
)