首页
登录
职称英语
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文字
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文字
游客
2024-04-06
28
管理
问题
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。
战国时期
(the Warring States Period),文字开始被刻在
竹简
(bamboo slips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期,当时的
贵族
(noble caste)用的是丝绸或棉花做的薄纸。这种纸不仅便于书写,还特别适合作画。但是其造价太高,平民百姓根本承受不起。公元105年,东汉官员蔡伦在学习总结前人造纸方法的基础上发明了一种新型的低成本植物
纤维
(fiber)纸。
选项
答案
The invention of paper making is a great contribution to the world’s cultural development and international communication. The earliest Chinese characters were carved on animal’s bones or tortoise’s shells. During the Warring States Period, bamboo slips were used instead. However, bones, bamboo slips and wood were too heavy to carry. During the Western Han Dynasty, the noble caste wrote on thin paper made from silk or cotton. It’s easy to write and even excellent to paint on this kind of paper. However, it was so expensive that the civilians couldn’t afford it. In 105 A. D. , Cai Lun, a high-ranking official in the Eastern Han Dynasty, learned from the old way of paper making and invented a new kind of cheap plant fiber paper.
解析
1.第一句中,“对……是一个重大的贡献”译为a great contribution to…。
2.第二句中,“刻在……上”译为were carved on…。
3.第三句中,“文字开始被刻在竹简上”的句子结构和上一句相同,翻译时可以用instead代替相同的句子结构。
4.第四句中,“非常重,不便于携带”可以理解为“太重了以至于无法携带”,所以可使用too…to…句型。
5.最后一句中,“在学习总结……发明了”可译为两个并列的谓语,即learned from和invented。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3542750.html
相关试题推荐
[originaltext]Nowwe’vebeentalkingabouttherevolutionaryperiodinthe
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时
歌谣(ballads)跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随性而发的(improvised)东
TheUnitedStatesboaststhebestpublicuniversitiesintheworld.Noyoung
TheUnitedStatesboaststhebestpublicuniversitiesintheworld.Noyoung
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
随机试题
Theworksofthisbrilliantcomposerarebeyondcriticism.A、这位才华横溢的作曲家的作品是无可指摘的。
Circustigers,althoughtheyhavebeentamed,can________attacktheirtrainer.
下列关于劳动价值论的说法中,正确的是( )。A.确定商品价值量的劳动时间是规定不
患者,男,5岁,便血,排便时可见单个、鲜红色樱桃样肿物脱出,便后可自行回纳。应首
创业投资可以更有效地应对创业企业特别是中小微创业企业( )等特征。A.信息不对
具有“通天眼”的药材是A.蛤蚧 B.麝香 C.金钱白花蛇 D.蜈蚣
属于水溶性多糖的是A.芸香糖B.葡萄糖C.纤维素D.淀粉E.阿拉伯糖
18.未装防误操作闭锁装置或闭锁装置失灵的刀闸手柄、阀厅大门和网门,应加挂机械锁
可升高白细胞,用于化疗所致的中性粒细胞减少症的药品是A.硫酸亚铁 B.重组人促
岩石的()是指岩石受水作用后,强度和稳定性发生变化的性质,主要取决于岩石的
最新回复
(
0
)