首页
登录
职称英语
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。The Yellow River is called the mo
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。The Yellow River is called the mo
游客
2024-03-29
37
管理
问题
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。
选项
答案
The Yellow River is called the mother river and regarded as the cradle of Chinese civilization for its basin is the birthplace of ancient Chinese civilization.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3532426.html
相关试题推荐
[originaltext](13)Agrowingnumberofwomenaredevelopingsomethingcalled
[originaltext](13)Agrowingnumberofwomenaredevelopingsomethingcalled
中国人重团圆、重亲情、讲孝道(filialpiety),并强调家庭的和睦。中国人最期望的就是“家和万事兴”。当家庭中出现矛盾的时候,中国人最忌讳把这些矛
中国皮影戏(shadowplay)是中国文化的一部分,深受国人和外国人的喜爱。皮影戏作为一种民间艺术,拥有悠久的历史,曾在中国29个省市流行。皮影戏有点
瓷器(porcelain)追求纯净优雅的美,这在青花瓷中体现得最为充分。青花瓷作为中国瓷器的代表,以白色和蓝色所构成的简洁清雅世界,表现宁静清洁的美。青花
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"f
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"f
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"f
古文明ancientcivilization
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,
随机试题
Heisalwaysreadytohelpothers,never______themwhentheyturntohim.A、refus
[originaltext]Asmoreandmorepeoplelosetheirjobs,nowisperhapsthet
根据(建筑工程工程量清单计价规范)(GB50500-2013)在招投标文件中另有
患者男性,65岁,慢性支气管炎30年,近3年来下肢水肿,平时活动气短,3天前受凉
降低建筑物内可燃物存放数量的风险控制措施是()。A.风险消除 B.风险减少
323,107,35,11,3,()。 A.-5C.1D.2
我国证券投资基金持有的未上市的首次公开发行的股票以()估值。A:平均价B:成本
境内居民个人从事B股交易前,根据现行有关规定,先要开立B股账户,再开立B股资金
行政诉讼中可以缺席判决的情形有:()A.被告无正当理由拒不到庭的 B.原
不属于防撞筒主要作用的是()。A.防止非法侵占公路用地 B.警示和减缓冲击
最新回复
(
0
)