首页
登录
职称英语
黄果树瀑布(Huangguoshu Waterfall)享有“中华第一瀑”之盛誉,是亚洲最大的瀑布,也是世界上最壮观的瀑布之一。它位于贵州省安顺市的白水
黄果树瀑布(Huangguoshu Waterfall)享有“中华第一瀑”之盛誉,是亚洲最大的瀑布,也是世界上最壮观的瀑布之一。它位于贵州省安顺市的白水
游客
2024-03-29
49
管理
问题
黄果树瀑布
(Huangguoshu Waterfall)享有“中华第一瀑”之盛誉,是亚洲最大的瀑布,也是世界上最壮观的瀑布之一。它位于贵州省安顺市的白水河上。黄果树瀑布是以当地一种常见的植物“黄果树”而得名,以其壮阔、密集的瀑布群而闻名。早在明朝的时候,著名地理学家徐霞客就对黄果树瀑布有过赞美。黄果树大瀑布高度为77.8米,宽101米,其中主瀑高67米,顶宽83.3米,是世界上唯一可以从各个方位观赏的瀑布。1999年被
吉尼斯
(Guinness)总部评为世界上最大的瀑布群。
选项
答案
Huangguoshu Waterfall is crowned as the "No. 1 Waterfall in China". It is the largest waterfall in Asia and also ranked as one of the most spectacular waterfalls all over the world. Located on Baishui River in Anshun City of Guizhou Province. Huangguoshu Waterfall got its name from a local plant, namely, the Yellow Fruit Tree. It is famous for its grand and densely-distributed waterfall clusters. As early as in the Ming Dynasty, Huangguoshu Waterfall won high praise from the well-known geologist Xu Xiake. It is 77.8 meters high and 101 meters wide, with the main waterfall 67 meters high and 83.3 meters wide on the top. It is the only waterfall that can be appreciated from different directions. Huangguoshu Waterfall was rated as the world’s largest waterfall clusters by the Guinness headquarter in 1999.
解析
1.“享有……之盛誉”可用be crowned as来表达,比使用be regarded as更有褒奖之意
2.第二句“它位于贵州省安顺市的白水河上”句子较短,翻译时可与下一句相结合,使用过去分词短语locatedon Baishui River in Anshun City of Guizhou Province作状语,表明瀑布所在的位置,使译文更紧凑。
3.第四句中的“早在明朝的时候”译作as early as in the Ming dynasty。“著名地理学家徐霞客就对黄果树有过赞美”,可按汉语句式直译为the well—known geologist Xu Xiake gave it high praise,但如将主语转换成“黄果树瀑布”,译作Huangguoshu Waterfall won high praise from the well—known geologistXu Xiake,则使全文描写的视角更为统一。
4.“黄果树大瀑布高度为77.8米,宽101米,其中主瀑高67米,顶宽83.3米”一句对“黄果树大瀑布”和“主瀑”的介绍结构类似,为避免句型重复,对“主瀑”的介绍可使用介词with引导复合短语来表达:with the mainwaterfall 67 meters high and 83.3 meters wide。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3531911.html
相关试题推荐
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,
享有盛誉enjoyahighreputation
玉(jade)是一种天然的矿产,质地坚硬,色彩多样。古人认为玉能益寿延年、保佑平安,所以中国和亚洲其他国家的人们都喜欢佩戴玉制饰品。现代医学证明玉所含的
清瀑clearwaterfall
瀑布群waterfallclusters
黄果树瀑布(HuangguoshuWaterfall)享有“中华第一瀑”之盛誉,是亚洲最大的瀑布,也是世界上最壮观的瀑布之一。它位于贵州省安顺市的白水
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是
中国经济轻松回升到了政府制定的增长目标,然而投资者却喜忧参半。一方面,他们很高兴看到作为亚洲和拉美国家增长引擎(engine)的中国回归正轨。另一方面,他们
享有盛誉enjoyahighreputation
黄果树瀑布(HuangguoshuWaterfall)享有“中华第一瀑”之盛誉,是亚洲最大的瀑布,也是世界上最壮观的瀑布之一。它位于贵州省安顺市的白水
随机试题
Rabiesisanordinarilyinfectiousdiseaseofthecentralnervoussystem,cau
Weacceptedthetheorythataspeoplebecomemoreindependentofoneanother,th
从行车要求方面考虑,城镇道路线形首先要求直顺,不可弯弯曲曲,二是车辆能以平稳的车
对健康管理师5项职业功能的描述,下列哪项描述不准确()A.健康监测 B.健康
关于速度单位km/h的读法,下列错误的有()。A:每小时公里 B:每小时千米
小儿的舒张压正常值应为收缩压的()A.1/4 B.1/3 C.1/
室内设备着火,在未熄灭前()。应立即打开通风设施$;$应立即打开通风
下列有关城市主干路机动车车道宽度的选择,哪项是错误的?()A.大型车车道宽度
物业管理服务的特点有()A:物业管理服务的公共性和综合性 B:物业管理服务的社
在供配电系统中,关于应急电源的说法哪项正确?( )A.除一级负荷中,特别重要负
最新回复
(
0
)