首页
登录
职称英语
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这里的毕业生除了加入政府服务行业或投身于不同机构外,还在海外开创
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这里的毕业生除了加入政府服务行业或投身于不同机构外,还在海外开创
游客
2024-03-11
40
管理
问题
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这里的毕业生除了加入政府服务行业或投身于不同机构外,还在海外开创事业。诚然,大学是任何社会中最历久不衰的机构之一,也是社会的灵魂,为人们带来希望。今天的香港大学一如既往,是知识的捍卫者、创意和创新的
孕育者
(incubator),是知识分子和人才的摇篮,也是社会良知和责任的先驱。
选项
答案
Through the joint efforts of generations of scholars, students and alumni, the University of Hong Kong (HKU), transcending time and changes, has gained momentum of its own. Graduates of HKU have been devoted to careers in the civil service or various institutions, and even they have moved abroad to start their business. Indeed, universities, the soul of society, are among the most enduring institutions of any society and they bring hope to people. Today’s HKU remains a guardian of knowledge, an incubator of ideas and innovation, a cradle for intellectuals and talent, and also a pioneer of social conscience and responsibility.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3524289.html
相关试题推荐
内部动力internaldynamics
农村劳动力rurallaborforce
劳动力laborforce;workforce
学生减负alleviatetheburdenonstudents
毕业生graduate
自上世纪70年代末以来,中国许多最优秀、最聪明的人才赴海外留学,但学成归国的只有少数。中国人才流失(braindrain)现象严重。在全球化的世界,中
历代variousdynasties
历代inallages
经历波折undergoupsanddowns
中外学者Chineseandoverseasscholars
随机试题
[img]2011q1/ct_etoeicwm_etoeicwtpzj_0005_20111[/img]Themaniscarryingthebott
Theyare______studentsthattheyallperformedwellinthefinalexaminations.A、
PlansforoneofBritain’sbiggesthousingdevelopments,of5,000homeswor
Thereweretimes______(我尽量避免去想那些令人不快的事).whenItriedtoavoidthinkingabout
所示为单跨双层框架,因柱抗弯刚度不同,梁跨中弯矩最小的位置是( )。 A.Ⅰ
关于复合通风系统,下列描述中哪项是错误的?()A.复合通风系统是自然通风与机
根据投资者的行为主体不同,可以把投资者分为()。 ①公司 ②金融机构 ③
工程项目分部工程质量验收合格的基本条件有()。 A、主控项目质量经抽样检验
有机溶剂用量少而提取效率高的提取方法是A.渗滤法B.冷浸法C.回流提取法D.连续
股票收购是指收购方公司以()替换目标公司的股票。A:已发行的股票B:新发行的股
最新回复
(
0
)