首页
登录
职称英语
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
游客
2024-02-21
51
管理
问题
When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’s Chinese English. Because of her English, she was often treated unfairly. People in department stores, at banks, and at restaurants did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
My mother realized the limitations of her English as well. When I was fifteen, she used to have me call people on the phone to pretend I was she. I was forced to ask for information or even to yell at people who had been rude to her. One time I had to call her stockbroker. I said in an adolescent voice that was not very convincing, "This is Mrs. Tan."
And my mother was standing beside me, whispering loudly, "Why he don’t send me check already two week lone."
And then, in perfect English I said: "I’m getting rather concerned. You agreed to send the check two weeks ago, but it hasn’t arrived."
Then she talked more loudly. "What he want? I come to New York tell him front of his boss." And so I turned to the stockbroker again, "I can’t tolerate any more excuse. If I don’t receive the check immediately, I am going to have to speak to your manager when I am in New York next week."
The next week we ended up in New York. While I was sitting there red-faced, my mother, the real Mrs. Tan, was shouting to his boss in her broken English.
When I was a teenager, my mother’s broken English embarrassed me. But now, I see it differently. To me, my mother’s English is perfectly clear, perfectly natural. It is my mother tongue. Her language, as I hear it, is vivid, direct, and full of observation and wisdom. It was the language that helped shape the way I saw things, expressed ideas, and made sense of the world.
Questions 29 to 32 are based on the passage you have just heard.
29. Why was the speaker’s mother poorly served?
30. What do we learn about the speaker from the passage?
31. What does the speaker think of her mother’s English now?
32. What can we infer about Chinese English from the passage?
选项
A、She was not very polite.
B、She was not clearly heard.
C、She was often misunderstood.
D、She was unable to speak good English.
答案
D
解析
由选项中都是表消极意义的形容词可知,本题可能考查某种不好现象的原因。短文中提到,Because of her English.she was often treated unfairly(她经常因为自己说的英语受到不公正的待遇),其中的her English就是短文开头提到的my mother’s Chinese English,故答案为[D]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3469164.html
相关试题推荐
[originaltext]In1963theleaderoftheLaborPartymadeaspeechexplainin
[originaltext]W:Whereareyougoingforyourvacation?M:Hawaii.Weplantoc
[originaltext]M:IwonderiftheUniversityhaschosenthenewpresidentyet?W
[originaltext]W:Weren’tyougoingtoconfirmyourbookingatthehotel?M:You
[originaltext]W:Hey,Jack,let’sgoforacupofcoffeeandhavesomerefreshm
[originaltext]Thetraditionalprocedureoftakingattendanceatthestarto
[originaltext]TheUnitedStatesofAmericaisacountrymadeupofdifferen
[originaltext]M:(23)Joy,Ineedyouradvice.MyChinesefriendhasinvitedme
[originaltext]M:Ineedtogetintouchwiththeprofessor.I’vegotamathpro
[originaltext]M:ThejamIboughtismissing.Sarahprobablytookithome.W:L
随机试题
Stratford-on-Avon,asweallknow,hasonlyoneindustry—WilliamShakespeare
[originaltext]InthissectionyouwillhearONEinterview.Theinterviewwi
College-boundAmericanhighschoolstudentsusuallyhavesomecombinationof
根据下面资料,回答39-42题 Nancywantedtomakego
下列哪项不属肾虚型月经先后无定期的主证A.经行乳胀 B.月经量少、色淡黯、质清
在同业拆借中,与拆借双方协商确定利率相比,公开竞价确定利率时,利率弹性更大。(
非结算会员下达的交易指令进入期货交易所后,期货交易所应当及时将委托回报和成交结果
2月1日,某交易者在国际货币市场买入100手6月期欧元期货合约,价格为1.3
磺酰脲类降血糖作用说法正确的是A.可增加肌肉组织对血糖的利用 B.增加组织对胰
患者女,47岁。因"踝关节疼痛半月余"就诊。查体:大致正常。辅助检查:尿蛋白(+
最新回复
(
0
)