The French division of McDonald’s has run advertisements that included a sur

游客2024-02-17  19

问题     The French division of McDonald’s has run advertisements that included a surprising 【1】: Kids shouldn’t eat at McDonald’s more than once a week.
    The advertisements,【2】information from specialists, aim to show that "McDonald’s meals are part of a balanced weekly diet," said Euro RSCG, the agency that came up with the ads, which appeared this spring, mostly in French women’s magazines.
    Alongside quotes from specialists addressing【3】and diets for children, the ads described how McDonald’s hamburgers are made of 100 percent real beef and cooked on a grill free of【4】oil.
    One ad placed in Femme Actuelle in April quoted a nutritionist who said, "there’s no reason to【5】fast food, or visit McDonald’s more than once a week."
    The McDonald’s Corp., based in Oak Brook, 111., said in a statement Wednesday that it "strongly【6】" with the nutritionist quoted in the French advertisement.
    "The vast majority of nutrition professionals say that McDonald’s food can be and is a part of a healthy diet based on the sound nutrition【7】of balance, variety and moderation (适度)," the statement said.
    Since opening its first French branch in 1968, McDonald’s has expanded【8】in France. More recently the multinational has come under fire from anti-globalization【9】, farmers’ groups, and in Paris, striking workers.
    Last year, sheep farmer-turned-activist Jose Bove became a standard-bearer for the French anti-globalization【10】when he led a group that ransacked (洗劫) a McDonald’s in southern France.
A. quoting B. continuously C. overweight D. suggestion
E. abuse F. protestors G. occasionally H. additional
I. tame J. movement K. disagreed L. healed
M. principles N. conference O. prosperous [br] 【10】

选项

答案 J

解析 此处可能为名词,被anti-globalization修饰;或者可能是副词,修饰became。从空白处后的when从句可以看出,这个动作只是一次性的,所以词库中的两个表示频率的副词都不合适。从上下文的词义可以看出,movement是适合的名词,表明Jose Bove成为了法国反全球化运动的领袖。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3459604.html
最新回复(0)