首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I often take Mary for Jane. Can you tell them apart?M: No, th
[originaltext]W: I often take Mary for Jane. Can you tell them apart?M: No, th
游客
2024-02-15
49
管理
问题
W: I often take Mary for Jane. Can you tell them apart?
M: No, they resemble each other so much that sometimes even their parents get confused.
Q: What is the most probable relationship between Mary and Jane?
M: Professor Baker, may I come to your office to discuss my paper with you this afternoon?
W: Sure. I had a meeting at 1 o’clock. So give me a ring before you come.
Q: What can we learn from the conversation?
选项
A、Professor Baker will see the man at 1 o’clock.
B、Professor Baker will meet the man after the meeting.
C、Professor Baker asked the man to come another time.
D、Professor Baker had to buy a ring before the man came.
答案
B
解析
教授一点钟有会,所以学生不可能一点之前来。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3453816.html
相关试题推荐
[originaltext]ThefirstEnglishdictionarywaspublishedin1604.Thedicti
[originaltext]Youcantelltheageofatreebycountingitstings.Butthe
[originaltext]Youcantelltheageofatreebycountingitstings.Butthe
[originaltext]Packagingisanimportantformofadvertising.Apackagecan
[originaltext]Packagingisanimportantformofadvertising.Apackagecan
[originaltext]W:[19]I’msorry,butIcan’tletyoucheckoutthesebooks.M:W
[originaltext]W:[19]I’msorry,butIcan’tletyoucheckoutthesebooks.M:W
[originaltext]W:[19]I’msorry,butIcan’tletyoucheckoutthesebooks.M:W
[originaltext]Sincethebeginningofhistory,peopleontheearthhavealwa
[originaltext]Sincethebeginningofhistory,peopleontheearthhavealwa
随机试题
Idon’tthinkheisserious,______?A、doIB、isheC、don’tID、isn’theB在Ithink
Thatshouldbeanexcellentopportunityofyoutosaywhatyouthink.A、opportuni
[originaltext]Letmewarnyouagainstamistakethathistoriansofscience
车前子具有的功效是A.清心除烦 B.清胃止呕 C.清肺化痰 D.清热解毒
以下哪个不是龈乳头炎的症状A.牙龈出血 B.冷热刺激痛 C.自发性胀痛 D
正常情况下,每小时的胎动为A.1~2次 B.3~5次 C.6~8次 D.9
真菌分类学上优先考虑的特征是( )。A.卵孢子 B.有性孢子 C.无性孢子
民事法律行为的有效条件有()。 A.有行为人B.行为人合格 C.行为人有
患者男,60岁,戴下颌活动义齿6年,因咀嚼无力前来就诊。检查:左下中切牙、左下后
断路器的防跳回路,以下说法正确的是()。A.由断路器辅助触点及中间继电器组成防
最新回复
(
0
)