首页
登录
职称英语
在我们所能体会到的不愉快的情感之中,排在第一位的可能就是恐惧。但是恐惧并不只是一种生理上的不愉快,它会阻止我们追求生命中非常重要的事情。不过我们是有办法
在我们所能体会到的不愉快的情感之中,排在第一位的可能就是恐惧。但是恐惧并不只是一种生理上的不愉快,它会阻止我们追求生命中非常重要的事情。不过我们是有办法
游客
2024-02-07
6
管理
问题
在我们所能体会到的不愉快的情感之中,排在第一位的可能就是恐惧。但是恐惧并不只是一种生理上的不愉快,它会阻止我们追求生命中非常重要的事情。不过我们是有办法摆脱恐惧的。克服恐惧的一个方法就是让自己去做使我们感到恐惧的事情,这样我们才会有更多的机会认识到,事实上让我们感到恐惧的事情并没有想象中的那么可怕。
选项
答案
Of the many unpleasant emotions we can experience, fear may top the list. But fear is more than physically unpleasant. It can keep us from pursuing the things that really matter in our life. But there are ways that we can get rid of fear. One way to overcome fear is to simply push ourselves to do the things that we fear. In this way, we will have more opportunities to realize that in fact the things we fear are not as horrible as we think.
解析
1.“排在第一位”译为top the list,或者rank the first。
2.“不只是”译为more than。如:I felt more than ordinarysympathy for him in his misfortune.意为“我对他的遭遇.不只是普普通通的同情。”
3.“阻止某人做某事”可译为keep sb.from doing sth.。
4.“摆脱”译为get rid of。如:We must try to get rid of ourblindness.意为“我们必须努力摆脱盲目性。”
5.“这样”可译为in this way。in this way是常用的连接词。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3429725.html
相关试题推荐
OnTVShows1.时下电视真人秀(如超级女声、梦想中国等节目)非常流行2.有人认为真人秀很好,可以展现自己,体会人生,有人却不喜欢3.我的看法
StressandRelaxationinLife1.随着生活节奏的不断加快,人们正在失去休闲的艺术2.压力是日常生活中不可避免的事情3.如何应付
Healwaysjumpedinwithhisownwords______(每当我想评论事情的时候).nomatterwhen/wheneve
Butforhishelp,I______(我不可能这么早完成任务).wouldnothavefinishedtheassignmentso
端午节,又称龙舟节和重五(DoubleFifth),是一个源于中国的传统节日。每年的农历五月初五为端午节。这就是重五这一别称的由来。端午节里流传最广的
Aleadingbiologisthascomparedthephysiology(生理学)offlightedspecieswith
Aleadingbiologisthascomparedthephysiology(生理学)offlightedspecieswith
Aleadingbiologisthascomparedthephysiology(生理学)offlightedspecieswith
Aleadingbiologisthascomparedthephysiology(生理学)offlightedspecieswith
Aleadingbiologisthascomparedthephysiology(生理学)offlightedspecieswith
随机试题
【B1】[br]【B3】[audioFiles]audio_eusm_j01_098(20099)[/audioFiles]expectancy由空前的l
WhenMomandDadGrowOldA)Theprospectoftalkingtoinc
CriticalThinking&InnovativeWritingI.Aheateddiscussio
Thepresidentofourcompanyisconsideringanewpolicyofworkinghours.
[originaltext]M:Whydoyouthinkthatway?W:WhileIadmitthereisverylittle
About2percentofAmericanstudentsarenowtaughtathome.Educatorsarec
A.湿痰证B.痰厥眩晕,咳喘痞胀C.痰湿壅盛,内迷心窍所致中风,舌强不能言D.实
腰痛兼见寒湿者,可配穴为A.腰阳关 B.膈俞 C.后溪 D.昆仑
我国宪法第六至十八条对经济制度作了专门规定。关于《宪法修正案》就我国经济制度规定
已动工开发建设、但已投资额占总投资额不足()且未经批准中止开发建设连续满一年的土
最新回复
(
0
)