首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I’m sick of being a salaried employee. Why don’t we pool our s
[originaltext]W: I’m sick of being a salaried employee. Why don’t we pool our s
游客
2024-02-04
28
管理
问题
W: I’m sick of being a salaried employee. Why don’t we pool our savings and start our own business?
M: Great idea! If we pool our knowledge and talent, we’ll succeed in any venture.
Q: What might the two speakers do?
M: I’d like to get a refund on this. It’s my Christmas present from a friend, but I’ve already got the same thing. Here is the receipt.
W: All right. Please fill in this form and sign your name.
Q: What does the man mean to do?
选项
A、Sign his name for the fan.
B、Fill in an application form.
C、Exchange gifts with his friends.
D、Get a purchase refunded.
答案
D
解析
男士开口便说:“我想要这东西退款。”故D正确。A中的sign和B中的fill in…form均属原词干扰,C中的exchange gifts是根据present的随意发挥。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3420985.html
相关试题推荐
[originaltext]Somecountriesmayhaveoneuniformfishinglawcoveringthe
[originaltext]Somecountriesmayhaveoneuniformfishinglawcoveringthe
[originaltext]Whilesomepeopleseemedtobeblessedwithbeautifulandexp
[originaltext]GPSstandsfortheGlobalPositioningSystem.Itreferstoa
[originaltext]GPSstandsfortheGlobalPositioningSystem.Itreferstoa
[originaltext]GPSstandsfortheGlobalPositioningSystem.Itreferstoa
[originaltext]W:Whataterrificdrawing,Mark!Ididn’tknowyoucouldpaint.
[originaltext]W:Whataterrificdrawing,Mark!Ididn’tknowyoucouldpaint.
[originaltext]W:Whatareyoureadingnow?M:I’mlookingatthisbeautyinthe
[originaltext]W:Whatareyoureadingnow?M:I’mlookingatthisbeautyinthe
随机试题
Doyouprefershoppingonlineorinphysicalstores?Why? Iprefershoppingonl
Themostimportantdecisionthatacompanyhastomakeregardingadvertising
IhavebeenlivinginLondonformorethan60years,butstill,whenI’mdri
原型化(Prototyping)方法是一类动态定义需求的方法,(请作答此空)
从经济学角度讲,“套利”可以理解为( )。A.人们利用不同证券或组合的期望收益
取升麻发表透疹、清热解毒之性宜A.煨用 B.炙用 C.炒用 D.煮用 E
下列年份中,国家电网公司并网机组总上网电量同比增速最快的是()。A.20
温脾汤中的臣药是A.大黄、干姜 B.芒硝、干姜 C.干姜、附子 D.当归、
女性,42岁,活动后心悸、气促、呼吸困难、乏力3个月入院。体查:血压100/85
A.NK细胞 B.B细胞 C.肥大细胞 D.细胞毒性T淋巴细胞 E.浆细
最新回复
(
0
)